ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸®ÀÇ °³³ä

 

ÀÚ¿¬ ¾ð¾î ó¸® : ±è¿µÅÃ.±ÇÇõö.¿Áö¿µ.¼­¿µÈÆ.ÀÌ»óÁ¶.À±´öÈ£.°­½Â½Ä.ÀÌÈ£¼®.À±¼ºÈñ.ÀÌÇϱÔ.½É±¤¼· °øÀú, ±³Çлç, 1994, page 1~19

 

1. ÀÚ¿¬¾ð¾îÀÇ ´Ù¾ç¼º

2. ¾ð¾îÇÐ À̷аú ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸®

3. ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸® ´Ü°è

4. Çü½Ä¹®¹ý°ú ÀÚ¿¬¾ð¾î ºÐ¼®

5. º¯Çü°ú ÅëÇÕ

 

 

1. ÀÚ¿¬¾ð¾îÀÇ ´Ù¾ç¼º

ÀÚ¿¬¾ð¾î¶õ Àΰø¾ð¾î¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â °³³äÀ¸·Î, Àΰ£ÀÌ ÀÏ»óÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â ¾ð¾î ±× ÀÚü¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ¼¼»ó¿¡´Â ¼ö¸¹Àº ÀÎÁ¾µéÀÌ ÀÖµíÀÌ, ¼ö¸¹Àº ¾ð¾î°¡ ÀÖ´Ù. ÀÚ¿¬¾ð¾î´Â Àΰ£ÀÌ °¡Áø °¡Àå ÀÚ¿¬½º·¯¿î Á¤º¸ Àü´Þ ¹æ¹ýÀ̸ç, µ¿½Ã¿¡ ¾ð¾î ´É·ÂÀº Àΰ£¸¸ÀÌ °¡Áø °íÀ¯ÇÑ Æ¯¼ºÀÌ´Ù. ±×¸®°í ¾ð¾î¶õ °¢ ÀÎÁ¾, ȤÀº Áý´ÜµéÀÌ ÀڽŵéÀÇ µ¶¸³¼ºÀ» À¯ÁöÇÏ´Â ±âº» ƲÀÌ µÈ´Ù.

¼º°æ¿¡ ÀÇÇϸé ÅÂÃÊ¿¡´Â ÇϳªÀÇ ¾ð¾î¸¸ Á¸ÀçÇß´Ù°í ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¹Ùº§Å¾À» ½×¾Æ¼­ ½ÅÀÇ ¿µ¿ª¿¡ µµ´ÞÇÏ·Á´Â Àΰ£ÀÇ ½Ãµµ¸¦ ¹«»ê½ÃÅ°±â À§ÇØ ½ÅÀº °¢ Áý´ÜÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ¾ð¾î¸¦ ´Ù¸£°Ô Çß´Ù°í ÇÑ´Ù. µû¶ó¼­ »óÈ£ Á¤º¸±³È¯ÀÌ ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô µÇ¾ú°í, ±×·¡¼­ ¹Ùº§Å¾Àº ¹«³ÊÁö°í ¸»¾Ò´Ù°í ÇÑ´Ù. ÀÌ ³»¿ëÀº ¾ð¾î°¡ °¡Áø Á¤º¸Àü´Þ ±â´ÉÀ» ÇÔÃàÀûÀ¸·Î ¼³¸íÇØÁØ´Ù.

¾î¶»µç Àΰ£ÀÇ ¿ª»ç°¡ ½ÃÀÛµÈ ÀÌ·¡ ¾ð¾î´Â Àΰ£ÀÌ Àǻ縦 Àü´ÞÇÏ´Â °¡Àå ÀÚ¿¬½º·¯¿î µµ±¸°¡ µÇ¾ú´Ù. ÀÌ¿¡ µû¶ó¼­ »óÀÌÇÑ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â Áý´ÜÀÌ ¸¸³¯ °æ¿ì¿¡´Â Å뿪ÀÌ Áß¿äÇÑ ¹®Á¦·Î ´ëµÎµÇ¾ú´Ù. ¿¡½ºÆä¶õÅä¾î´Â ¾ð¾îÀÇ ´Ù¾ç¼ºÀÌ ¸¸µé¾î³½ Á¤º¸ ±³È¯ÀÇ ¾î·Á¿òÀ» ±Øº¹Çϱâ À§ÇØ ¸¸µé¾î³½ Àΰø¾ð¾îÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿¡½ºÆä¶õÅä¾î´Â ÇöÀç °ÅÀÇ »ç¿ëµÇÁö ¾Ê°í ÀÖ´Ù. ÇÑÆí, ÇÇÁø (pidgins) À̶õ, µÎ ¾ð¾î°¡ ¸¸³¯ ¶§ »óÈ£ Å뿪¾øÀÌ Àǻ米ȯÀ» ÇϱâÀ§ÇØ ÀÚ¿¬¹ß»ýÀûÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁö´Â ¾ÆÁÖ ´Ü¼øÇÑ À¯ÇüÀÇ ¾ð¾î¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº ÇÇÁøÀÌ ´õ¿í ¹ßÀüÇÏ¿© ¾î¶² Áý´ÜÀÇ ¸ð±¹¾î°¡ µÇ¸é Å©·¹¿Ã (creole) À̶ó°í ºÎ¸¥´Ù. ƯÈ÷ Å©·¹¿ÃÀº ¿ÏÀüÇÑ »õ·Î¿î ¾ð¾î·Î, ¾ð¾îÀÇ ´Ù¾ç¼ºÀ» Áõ°¡½ÃÅ°´Â ÇÑ Ãø¸éÀÌ µÈ´Ù.

°³º° ¾ð¾îµµ ½Ã°£°ú °ø°£ »ó¿¡¼­ Å« Â÷À̸¦ º¸ÀδÙ. Áß¼¼ ±¹¾î¿Í Çö´ë ±¹¾îÀÇ Â÷ÀÌ, ³²ÇÑ°ú ºÏÇÑÀÇ ¾ð¾îÀû Â÷ÀÌ´Â ½Ã°£, °ø°£°ú »çȸ±¸Á¶ÀÇ Â÷ÀÌ¿¡¼­ ±âÀÎÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í °°Àº ½Ã°£°ú °ø°£ »ó¿¡¼­µµ °èÃþ, Áö½ÄÁ¤µµ ¹× Áý´ÜÀÇ Â÷ÀÌ¿¡ µû¶ó¼­ ¾ð¾î´Â ´Þ¶óÁú ¼ö ÀÖ´Ù. ¹Ì±¹¿¡¼­ ÈæÀεéÀÇ ¿µ¾î¿Í ¹éÀεéÀÇ ¿µ¾î¿¡ Â÷ÀÌ°¡ ³ª´Â °Íµµ ¾ð¾îÀÇ ´Ù¾ç¼ºÀ» º¸¿©ÁÖ´Â ÇÑ ¿¹ÀÌ´Ù.

ÀÌ¿Í°°Àº ¾ð¾îÀÇ ´Ù¾ç¼ºÀº ÇüÅ·Р(morphology) °ú Åë»ç·Ð (syntax) ÀÇ Ãø¸é¿¡¼­µµ ³ªÅ¸³­´Ù. ¿ì¸®¸»Àº ÷°¡¾î·Î¼­ ¾î°£¿¡ Á¶»ç³ª ¾î¹Ì°°Àº ±â´É¾î°¡ Ãß°¡µÇ¾î ¾îÀýÀ» Çü¼ºÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¾ð¾î·Î´Â ÀϺ»¾î, ¸¸ÁÖ¾î, ¸ù°í¾î¿Í ÅÍÅ°¾î µîÀÌ ÀÖ´Ù. ƯÈ÷ ÅÍÅ°¾î´Â Æò±Õ ÀÏ°ö °³ ÀÌ»óÀÇ ÇüżҰ¡ °áÇյǾî ÇÑ ¾îÀýÀ» Çü¼ºÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ÷°¡¾î¿¡¼­´Â ¾îÀý Çü¼º¿¡ Âü¿©ÇÒ °¢ ±â´É¾î°¡ »ó´ëÀûÀ¸·Î µ¶¸³ÀûÀÌ´Ù.

ÀÌ¿¡ ´ëÇØ ¾î°£ÀÌ º¯Çϰųª, ¾î°£°ú ¹ÐÁ¢ÇÑ ¿¬°üÀ» °¡Áö´Â ±â´ÉÇüżҰ¡ °áÇÕÇÏ¿© ½ÃÁ¦, Å (voice), ÀÎĪ, ¹ý (mood) ¹× °Ý (case) µîÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¾ð¾î¸¦ ±¼Àý¾î¶ó°í ÇÑ´Ù. ¶óƾ¾î´Â ´ëÇ¥ÀûÀÎ ±¼Àý¾îÀ̸ç, ±¼Àý¾î¿¡¼­´Â ±â´É¾î°¡ ¾î°£¿¡ Á¾¼ÓÀûÀÌ´Ù. ÇÑÆí, ºÒ¾î¿Í ¿µ¾î´Â ±¼Àý¾î¿Í ±³Âø¾îÀÇ Æ¯Â¡ÀÌ µ¿½Ã¿¡ ÀÖ´Â ¾ð¾îÀÌ´Ù.

Áß±¹¾î´Â ½ÃÁ¦³ª ¼ö µîÀ» ³ªÅ¸³»±â À§ÇÑ ±â´É ÇüżҰ¡ ¾ø´Â ÇüżÒÀûÀ¸·Î ¸Å¿ì ´Ü¼øÇÑ ¾ð¾îÀ̸ç, ¹Ý´ë·Î ¿¡½ºÅ°¸ð¾î´Â ÇÑ ¾îÀýÀÌ ÇÑ ¹®ÀåÀÌ µÇ´Â ¾ð¾î·Î¼­, ÁÖ¾î¿Í ¸ñÀû¾î°¡ ¾îÀýÀÇ ÀϺΰ¡ µÇ´Â ¸Å¿ì º¹ÀâÇÑ À¯ÇüÀÇ ¾ð¾îÀÌ´Ù.

±×·¯³ª À§ÀÇ ¾ð¾îµéÀº ¾Æ·¡ÀÇ ¾ð¾îµé°ú ºñ±³Çϸé ÇüżÒÀûÀ¸·Î ¿ÀÈ÷·Á ¼­·Î À¯»çÇÑ ¾ð¾î·Î ºÐ·ùµÉ ¼öµµ ÀÖ´Ù.

(°¡) ½º¿ÍÈú¸®¾î (Swahili)

      ´Ü¼ö             º¹¼ö              ¶æ

  a) m + tu         wa + tu          »ç¶÷

  b) m + ti          mi + ti            ³ª¹«

(³ª) º»Åå (Bontoc)

  a) fikas              f + um + ikas

     '°­ÇÔ'               '°­ÇÏ´Ù'

  b) kilad              k + um + ilad

     'ºÓÀ½'                'ºÓ´Ù'

(´Ù) ¾Æ¶ø¾î

     ´Éµ¿              ¼öµ¿            ¶æ

  a) kAtAb         kUtIb            ¾²´Ù

  b) kUttIb         kUttIb           ¾²°ÔÇÏ´Ù

À§ÀÇ ¿¹µé °¡¿îµ¥ (°¡) ´Â ½º¿ÍÈú¸®¾îÀÇ ¿¹·Î¼­ ¼ö (number) ¸¦ ³ªÅ¸³»´Â ±â´É¾î°¡ ¾î°£ÀÇ ¾Õ¿¡ ºÙÀ½À» º¸¿©ÁØ´Ù. ±×¸®°í (³ª) ´Â Çʸ®ÇÉ¿¡¼­ »ç¿ëµÇ´Â ¾ð¾îÀÇ ¿¹·Î¼­, ¸í»ç¸¦ Çü¿ë»ç·Î ¸¸µå´Â ±â´É¾î "um" ÀÌ ¾î°£ÀÇ »çÀÌ¿¡ »ðÀÔµÊÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. ƯÈ÷ ¾Æ¶ø¾î´Â ÀÚÀ½ÀÌ ¾î°£À¸·Î, "kTb" ´Â "¾²´Ù" ¸¦, "kttb" ´Â "¾²°ÔÇÏ´Ù" ¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ±×¸®°í ÀÚÀ½°ú ÀÚÀ½ »çÀÌ¿¡ ¸ðÀ½ÀÌ »ðÀÔµÇ¾î ¾îÀýÀ» Çü¼ºÇÏ°Ô µÈ´Ù. À̶§ "_A_A_" ´Â ´Éµ¿, "_U_I_" ´Â ¼öµ¿À» À§ÇÑ ¸ðÀ½ ÇüÅÂÀÓÀ» (´Ù) ÀÇ ¿¹´Â º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ´Ù.

À§ÀÇ ¿¹´Â ¾ð¾îµéÀÌ ÇüżÒÀûÀ¸·Î ¾ó¸¶³ª ´Ù¾çÇÑ°¡¸¦ ½ÇÁõÀûÀ¸·Î º¸¿©ÁÖ°í ÀÖÀ¸¸ç, °¢ ¾ð¾îµéÀº Åë»çÀûÀ¸·Îµµ ¸Å¿ì ´Ù¾çÇÏ´Ù. ¿¹¸¦µé¾î ¹®Àå¿¡¼­ µ¿»ç°¡ À§Ä¡ÇÏ´Â Àå¼Ò¸¦ »ìÆ캸¸é, ¸ÕÀú ¿ì¸®¸»°ú °°Àº ¾ð¾î´Â µ¿»ç°¡ ¹®ÀåÀÇ ³¡¿¡ ¿À´Â ¾ð¾î·Î ºÐ·ùµÈ´Ù. ¿µ¾î³ª ºÒ¾î¿Í °°ÀÌ µ¿»ç°¡ ¹®ÀÚÀÇ Áß°£¿¡ ¿À´Â ¾ð¾îµµ ºñ±³Àû ¿ì¸®°¡ Àͼ÷È÷ ¾Æ´Â ¾ð¾îÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ¾ÆÀÏ·£µå¾î´Â µ¿»ç°¡ ¹®ÀÚÀÇ Ã³À½¿¡ ¿Â´Ù´Â °ÍÀ» »ý°¢Çϸé, ¿ì¸®´Â ¾ð¾îÀÇ ´Ù¾ç¼º¿¡ ³î¶óÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Ù.

¾î¼øÀÇ Ãø¸é¿¡¼­ º¸¸é ¿µ¾î´Â ¸Å¿ì Á¦¾àµÈ ¾î¼øÀ» °¡Áö´Â ¾ð¾îÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®¸»Àº ¾î¼øÀÌ ¿µ¾î¿¡ ºñÇؼ­´Â ¸Å¿ì ÀÚÀ¯·Ó´Ù. ´ë½Å¿¡ ¿ì¸®¸»¿¡´Â Á¶»ç¿Í °°Àº ±â´É¾î°¡ ¹ß´ÞµÇ¾î ÀÖÀ¸³ª, ¿µ¾î´Â ±â´É¾îÀÇ »ç¿ëÀÌ »ó´ëÀûÀ¸·Î ¹Ì¾àÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ¿µ¾î¿¡¼­µµ ÀüÄ¡»ç ±¸¹®Àº ÀüÄ¡»ç¿¡ ÀÇÇØ ±¸¹®ÀÇ ¿ªÇÒÀÌ ±ÔÁ¤µÇ¹Ç·Î À§Ä¡°¡ »ó´ëÀûÀ¸·Î ÀÚÀ¯·Ó´Ù.

°á·ÐÀûÀ¸·Î ÀÚ¿¬¾ð¾î´Â ¸Å¿ì ´Ù¾çÇÑ Æ¯¼º°ú ÇüŸ¦ °¡Áö¹Ç·Î, ÄÄÇ»ÅÍ·Î ¾ð¾î¸¦ ºÐ¼®ÇÏ°í ó¸®Çϱâ À§Çؼ­´Â °¢ ¾ð¾î°¡ °¡Áø Ư¼ºÀ» Àß ÆľÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Áï, °³º° ¾ð¾îÀÇ Æ¯¼ºÀÌ ´Ù¸¥ ¸¸Å­ ÀÚ¿¬ ¾ð¾îÀÇ ºÐ¼® ¹× ó¸® ¹æ¹ýµµ ¾ð¾î¿¡ µû¶ó¼­ ´Þ¶óÁö°Ô ¸¶·ÃÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î °¢ ¾ð¾îÀÇ Æ¯¼ºÀ» Àß ¹Ý¿µÇÏ´Â ¾Ë°í¸®Áò °³¹ß°ú, À̸¦ À§ÇÑ ¾ð¾î Áö½Ä, »ó½Ä (common sense) °ú ¿µ¿ª Áö½Ä (domain knowledge) µîÀ» À§ÇÑ È¿°úÀû Áö½Ä Ç¥Çö ±â¹ýÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â °ÍÀº °øÇÐÀû Ãø¸é¿¡¼­ ¸Å¿ì Áß¿äÇÏ´Ù.

2. ¾ð¾îÇÐ À̷аú ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸®

¾ð¾îÇÐÀº ÀÚ¿¬¾ð¾î¸¦ ´ë»óÀ¸·Î ÇÑ´Ù´Â Ãø¸é¿¡¼­ ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸®¿Í ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü·ÃÀ» °¡ÁöÁö¸¸, ¾ð¾îÀÇ º¸Æí¼º¿¡ ´ëÇÑ Å½±¸¸¦ ¸ñÇ¥·Î ÇÑ´Ù´Â Á¡¿¡¼­´Â ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸®¿Í Â÷À̸¦ º¸ÀδÙ. º» Àý¿¡¼­´Â ¾ð¾îÇÐ ÀÌ·ÐÀÇ ¹ßÀü°úÁ¤À» »ìÆ캸°í, ¾ð¾îÇÐÀû ÀÔÀå¿¡¼­ ÀÚ¿¬¾ð¾î󸮸¦ »ìÆ캸°íÀÚ ÇÑ´Ù.

±Ý¼¼±âÃÊ, Ferdinand de Saussure °¡ µ¶¸³µÈ "°úÇÐ (science)" À¸·Î¼­ÀÇ ¾ð¾î¿¬±¸¸¦ ÁÖâÇϸ鼭 ŵ¿µÈ ¾ð¾îÇÐ (linguistics) Àº Á¦ÀÏ ¸ÕÀú "±¸Á¶ÁÖÀÇ (structuralism)" ¸¦ °úÇÐÀûÀÎ ¹æ¹ý·ÐÀ¸·Î ¹ßÀü½ÃÄÑ ³ª°¬´Ù.

±¸Á¶ÁÖÀÇ ÀÌ·ÐÀº ¹Ì±¹°ú À¯·´¿¡¼­ »óÀÌÇÑ ¹è°æÀ» °®°í Àü°³µÇ¾î ¿Ô´Ù. ¿À·¡ÀüºÎÅÍ ¼Ò¸®, ÀǹÌ, ¹®ÀÚ¸¦ °®Ãá ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇß°í, ¾ð¾îÀÇ ¿¬±¸°¡ ¹®ÀÚ ¿¬±¸¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ¿ª»ç-ºñ±³ ¾ð¾îÇÐ (historical-comparative linguistics) ¿¡ Ä¡ÁßÇÏ¿´´ø À¯·´¿¡¼­´Â ÇÁ¶óÇÏ ÇÐÆÄ (School of Prague) °¡ ¾ð¾îÀÇ º»ÁúÀû ±â´É¿¡¼­ ¼Ò¸®ÀÇ Á߿伺À» ÀνÄÇÏ°í, û°¢Àû ½Çü¸¦ °¡Áø ¼Ò¸® (sound) ÀÇ ºÐ¼®ºÎÅÍ ±¸Á¶ÁÖÀÇ ¹æ¹ý·ÐÀ» °³¹ßÇϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù.

¸»À» ´õ ÀÛÀº ´ÜÀ§·Î ÂÉ°³´Â ºÐ¼® (analysis) °ú ´Ù¸¥ ´ÜÀ§¿ÍÀÇ ±³Ã¼ (commutation) ÀÇ °úÁ¤À» ¹Ýº¹Çϸ鼭, À½¼Ò (phoneme) ¿Í ÀÌÀ½ (allophone) À» ÃßÃâÇس»°í, À½ÀÇ º¯º°Àû ÀÚÁú (distinctive features) À» ¹àÇô³»´Â ¼º°ú¸¦ °ÅµÎ¾ú´Ù. ¼Ò¸® ºÐ¼®¿¡ ÀÖ¾î ¿ì¼ö¼ºÀ» ÀÔÁõÇÑ ±¸Á¶ÁÖÀÇ ¹æ¹ý·ÐÀº, À¯·´ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ´ë¼­¾çÀ» °Ç³Ê ¹Ì±¹¿¡¼­µµ ¾ð¾î ºÐ¼® ¹æ¹ýÀÇ ¸ðü·Î¼­ ÀÚ¸®Àâ±â ½ÃÀÛÇß´Ù. ƯÈ÷ ¹Ì±¹¿¡¼­´Â Àα¸¾î (Indo-European language) ¿Í´Â ¾ð¾î ü°è°¡ ¾ÆÁÖ ´Ù¸¥ Àεð¾ð ¾ð¾î°¡ º´Á¸ÇÏ°í ÀÖ¾ú°í, ¹®ÀÚ ±â·ÏÀ» °ÅÀÇ °®Áö ¸øÇß´ø ÀÌµé ¾ð¾î »ç¿ëÀÚµé°úÀÇ ÀÇ»ç ¼ÒÅëÀº Çö½ÇÀûÀÎ Çʿ伺ÀÌ ÀÖ¾úÀ¸¸ç, ´õ¿íÀÌ ÀÌµé ¾ð¾î´Â ¼­±¸ ¾ð¾î¿¡ ¹Ð·Á ºü¸£°Ô »ç¸êµÇ¾î °¡°í ÀÖ¾ú´Ù. ¶ÇÇÑ, û±³µµ¸¦ Ç¥¹æÇÑ ¹Ì±¹ÀÇ ¼±±³»çµé¿¡°Ô´Â ¹Ì±¹ Àεð¾ðÀ̳ª ±âŸ Áö¿ªÀÇ "¹Ì°³ÀÎ" ¿¡°Ô º¹À½À» ÀüÆÄÇØ¾ß ÇÒ ½Å¼ºÇÑ Àǹ«°¡ ÀÖ¾ú°í, ±× Àǹ«¸¦ °¡Àå Àß ¼öÇàÇÏ·Á¸é ¼±±³»ç ÀÚ½ÅÀÌ ÀÌµé ¾ð¾î¸¦ ¹è¿ì°í, ±â¼úÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â Çö½ÇÀ» ¸¶ÁÖÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. À̵éÀº ¼±±³»çÁ÷À» ¼öÇàÇϱ⿡ ¾Õ¼­ ¾ð¾î ÇÐÀڷμ­ÀÇ ¹æ¹ý·ÐÀ» ÀÍÇû°í, ±× ÀüÅëÀº ÇöÀçµµ Summer Institite of Linguistics ¶ó´Â ±â°ü¿¡ ÀÇÇØ È°¹ßÈ÷ Àü°³µÇ°í ÀÖ´Ù.

ÀÌ·¯ÇÑ »óȲ¿¡¼­, ¹Ì±¹¿¡¼­ ¹ß´ÞÇÑ ±¸Á¶ ¾ð¾îÇÐÀº ºÐ¼®ÀÚ ÀÚ½ÅÀÌ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¾ð¾î ÀڷḦ ¾î¶»°Ô ºÐ¼®ÇÏ´À³Ä¿¡ ¿¬±¸ÀÇ ÃÊÁ¡À» ¸ðÀ¸°Ô µÇ¾ú°í ¼Ò¸®¸¦ ºÐ¼®ÇÏ´ø ÇÁ¶óÇÏ ÇÐÆÄÀÇ ¹æ¹ý·ÐÀ» ÇüÅÂ, ¹®Àå ±¸Á¶ µîÀÇ ºÐ¼®¿¡ Àû¿ëÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ´ëÇ¥ÀûÀÎ ÀÌ·ÐÀÌ Çظ®½º (Zellig Harris) ÀÇ '±¸Á¶ÁÖÀÇ ¹æ¹ý·Ð (Methods in Structural Linguistics : 1952)' ÀÌ´Ù. ºÐ¼®ÀÇ Ã¹ ´Ü°è´Â ´ë»ó ¾ð¾îÀÇ ÀÚ·á (corpus) ¸¦ ¼öÁýÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±× ´ÙÀ½ ´Ü°è·Î, ¼öÁýµÈ ¾ð¾î ÀÚ·á ³»¿¡¼­ ºÐ¼®°ú ±³Ã¼¸¦ ÅëÇÏ¿© À½¼Ò, ÀÌÀ½, ÇüÅÂ¼Ò (morpheme), ÀÌÇüÅ (allomorphe) ¸¦ ÃßÃâÇÏ°í À̵éÀÌ ¾î¶°ÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î Á÷Á¢ ±¸¼º¿ä¼Ò (immediate constituent) ¸¦ ÀÌ·ç´Â°¡¸¦ ¹àÈ÷´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ºÐ¼®À» Åä´ë·Î ´ë»ó ¾ð¾îÀÇ ¹®¹ýÀ» ±â¼ú (describe) ÇÏ´Â ±¸±¸Á¶ ±ÔÄ¢ (phrasal structure rules) À» À籸¼ºÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡Àå Å« °ü°ÇÀ̾ú´Ù. ´ç½Ã °úÇÐÀûÀÎ ¿¬±¸´Â ½ÇÁ¦·Î °üÂûÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Çö»ó¿¡ ±¹ÇÑÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â ÇൿÁÖÀÇ (Behaviorism) ¿Í ½ÇÁõÁÖÀÇ (Positivism) Á¤½ÅÀ» ¹è°æÀ¸·Î ÁÖ°üÀûÀÌ°í Á÷°üÀûÀÎ ¾ð¾î ºÐ¼®À» ¹èÁ¦ÇÏ¿´´Ù. ¿©±â¿¡¼­ °¡Àå Áß¿äÇÑ ´Ü°è´Â ¾ð¾îÀڷḦ ¾ó¸¶¸¸Å­ ¶Ç ¾î¶»°Ô ¸ðÀ¸´À³Ä ÇÏ´Â ¹®Á¦´Ù. ÈçÈ÷ ±¸Á¶ÁÖÀÇ ¸¦ ºñÆÇÇÏ´Â º¯Çü ¹®¹ý¿¡¼­´Â ±¸Á¶ÁÖÀÇ ±â¼ú·ÐÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¿À·ù·Î, ÇÁ¶óÀÌÁî (Charles Fries) ÀÇ '¹Ì±¹ ¿µ¾î ±¸Á¶ (The Structure of American English)' ¸¦ µç´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¹Ì±¹ÀεéÀÇ ÀüÈ­ ÅëÈ­¸¦ ³ìÀ½ÇÑ °ÍÀ» À¯ÀÏÇÑ ÀÚ·á·Î »ï°í ¹Ì±¹ ¿µ¾î ¹®¹ýÀ» ¸¶Ä¡ ¿µ¾î¸¦ ¸ð¸£´Â ºÐ¼®ÀÚ°¡ ±â¼úÇÏµí ¼­¼úÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±× °á°ú´Â ±¸Á¶ÁÖÀÇÀÇ ÇÔÁ¤À» µå·¯³Â´Ù. Áï, ¾ð¾î ÀÚ·áÀÇ ºÒ¿ÏÀü¼º°ú ¼ö·®¸éÀÇ ÇÑ°è ¶§¹®¿¡ Á¤È®ÇÑ ¹®¹ý ±â¼ú°ú´Â °Å¸®°¡ ¸Õ °æ¿ì°¡ »ó´çÈ÷ ÀÖ¾ú´Ù. ´õ¿íÀÌ ÀÌ´Â ¾ð¾î ¼öÇà (performance) ¸¸À» ºÐ¼® ÀÚ·á·Î »ï±â ¶§¹®¿¡, ¾ð¾î ¼öÇà¿¡ ÈçÈ÷ ÀÖ´Â ½Ç¼öµµ ¹®¹ý ±â¼úÀÇ ´ë»ó¿¡ ³Ö¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

ÀÌ·¯ÇÑ ±Í³³ÀûÀÎ ±¸Á¶ÁÖÀÇ ¹æ¹ý·Ð¿¡ ¹®Á¦Á¡À» Á¦±âÇÏ°í ³ª¼± °ÍÀÌ ¹Ù·Î ±¸Á¶ÁÖÀÇÀÇ ´ëÇ¥Àû À̷а¡ÀÎ Çظ®½ºÀÇ ÁöµµÇÏ¿¡ ¹Ú»ç ³í¹®À» ¾²°í ÀÖ´ø ¼öÇÐÀÚ Ãâ½ÅÀÇ Noam Chomsky ÀÌ´Ù. ù Àú¼­ÀÎ 'Åë»ç ±¸Á¶·Ð (Syntactic Structures : 1957)' ÀÇ ¼­¹®¿¡¼­ ¹àÈù ¹Ù ÀÖµíÀÌ, ±¸Á¶ÁÖÀÇ°¡ Ç¥¹æÇÏ´Â ½ÇÁõÁÖÀÇ¿¡ ¹ÝÇØ, ±×ÀÇ ¾ð¾î ºÐ¼®Àº Àΰ£ÀÇ Á¤½Å ¼¼°è¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ÇÏ´Â À̼ºÁÖÀÇ (Rationalism) ¿¡ ¹ÙÅÁÀ» µÎ¾ú´Ù. Àΰ£¿¡°Ô´Â ¸Å¿ì º¹ÀâÇÑ Ã¼°è¸¦ °¡Áø ÀÇ»ç ¼ÒÅë ¼ö´ÜÀÎ ¾ð¾î¸¦ ¸¸µé¾î ³»°í ÀÍÈú ¼ö ÀÖ´Â ¾ð¾î ´É·Â (linguistic competance) ÀÌ ÀÖ´Ù. ¾ð¾îÀÇ ½ÀµæÀÇ °æ¿ì¸¦ º¸¾Æµµ, ¾î¸° ¾ÆÀÌ°¡ ¾ð¾î¸¦ ¹è¿î´Ù´Â °ÍÀº ÇൿÁÖÀÇ ½É¸®ÇÐ ÇнÀÀ̷Рó·³ ´Ü¼øÈ÷ ´Ü¾î³ª ¹®ÀåÀ» µè°í ¸ð¹æ°ú ¹Ýº¹¸¸À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁö´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, Ãß»óÀûÀΠü°èÈ­¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¾ð¾î ´É·ÂÀÌ ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù. ¾ÆÀ̵éÀÇ ¸ð±¹¾î ½ÀµæÀ̳ª, ¼ºÀεéÀÇ ¿Ü±¹¾î ½Àµæ °úÁ¤¿¡¼­ ÈçÈ÷ ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀÌ ºñÁ¤ÇüÀÌ´Ù. "³î¾Ò¾î" ¿Í "³î¾Ò¾î¿ä" ¸¦ ºñ±³ÇÏ¿© ¾î¹Ì¿¡ "-¿ä" ¸¦ ºÙÀÓÀ¸·Î½á Á¸´ë¹ýÀÌ µÈ´Ù´Â °ÍÀ» Å͵æÇÑ ¾ÆÀÌ´Â "³î¾Ò´Ù" ¶ó´Â ¹Ý¸»¿¡ "-¿ä" ¸¦ ºÙ¿© ºñÁ¤ÇüÀÎ "³î¾Ò¾î¿ä" ¸¦ Á¸´ë¸»·Î »ç¿ëÇϸç, ¿µ¾îÀÇ ºÒ±ÔÄ¢ÇüÀ» ±ÔÄ¢ÇüÀ¸·Î À¯ÃßÇÏ¿© "speaked, foots, three mouses" ¸¦ ÈçÈ÷ »ç¿ëÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ ±Í³³ÀûÀÎ ÇнÀ ¹æ¹ýÀ» ÁÖÀåÇÏ´Â ½ÇÁõÁÖÀÇ ¾ð¾î À̷п¡¼­´Â, Çѹýµµ µé¾îº¸°Å³ª ¸»Çغ¸Áö ¸øÇÑ ¹®ÀåµîÀÇ ¹ßÈ­¿Í ÀÌÇØ´Â ¼³¸íÇÒ ¼ö ¾ø°Ô µÈ´Ù. Áï, ÃνºÅ°´Â ÀÌ·¸°Ô ½Çü¸¦ µå·¯³½ ¾ð¾î ´É·ÂÀ» ¾ð¾î ºÐ¼®¿¡ Àû±Ø ÀÌ¿ëÇØ¾ß Çϸç, ¾ð¾îÇÐ ¿¬±¸ÀÇ ÃÊÁ¡µµ ¹Ù·Î ¾ð¾î ´É·ÂÀ» ±Ô¸íÇϴµ¥ ¸ÂÃß¾î¾ß ÇÑ´Ù°í ÁÖÀåÇÏ¿´´Ù. ¹®¹ýÀÇ À籸¼ºÀ̶ó´Â ¸ñÇ¥¸¦ ¼öÇàÇϱ⿡´Â ÅξøÀÌ ºÒ¿ÏÀüÇÑ ¾ð¾î ÀÚ·áÀÇ °áÇÔÀ» Àΰ£ÀÌ °¡Áø »ý³»ÀûÀÎ ¾ð¾î ´É·ÂÀ¸·Î º¸¿ÏÇÔÀ¸·Î½á, ÀÌ·¸µí ¾ð¾îÇÐ ¿¬±¸¿¡¼­ ±¸Á¶ÁÖÀÇ¿¡ ÀÇÇØ ¹èÁ¦µÇ¾ú´ø ¿¬¿ªÀû Ã߸®ÀÇ ÀÚ¸®¸¦ µÇã°Ô µÇ¾ú°í ¾ð¾îÇÐÀÌ Ãß±¸ÇÏ´Â ¹Ù°¡ ±Í³³ÀûÀÎ "¹®¹ýÀÇ ±â¼ú (description)" ¿¡¼­ ¿¬¿ªÀûÀÎ "¹®¹ýÀÇ ¼³¸í (explication)" À¸·Î ÀÚ¸®¸¦ ¿Å°Ü ¾É°Ô µÇ¾ú´Ù. ¿µ¾î¸¦ ¸ðµ¨·Î ÇÏ¿´´ø ÃνºÅ°ÀÇ Ãʱâ ÀÌ·ÐÀÎ º¯Çü¹®¹ý (Transformational Grammar) Àº º¯Çü (transformation) ÀÇ Ãà¼Ò, Àǹ̷кÎÀÇ °­È­, ¾ð¾îÀû º¸Æí¼º (universality) ¿¡¼­ º» ÀÌ·Ð °ËÁõ µîÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î Á¡Â÷ »ý¼º¹®¹ý (Generative Grammar), Áö¹è °á¼Ó ÀÌ·Ð (Government and Binding Theory) µîÀ¸·Î º¯È­µÇ¾ú°í, ÃνºÅ°ÀÇ Ãʱâ, Áß±â À̷п¡¼­ Å« ¿ªÇÒÀ» ´ã´çÇß´ø Á¦ÀÚµéÀÌ º¯ÇüÀ» ºÎÁ¤ÇÏ°í ÀÇ¹Ì¿Í ¾îÈÖÀÇ ¿ªÇÒÀ» °­Á¶ÇÑ ÀÌ·ÐÀ» Á¦½ÃÇÑ´Ù. LFG (Lexical Functional Grammar), GPSG (Generalized Phrase Structure Grammar), HPSG (Head Phrase Structure Grammar) µîÀÌ º¯ÇüÀ» ºÎÁ¤ÇÏ´Â À̷еéÀÇ ¿¹µéÀÌ´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº º¯ÇüÀ» ºÎÁ¤ÇÑ À̷еéÀº ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ ÀÇÇÑ È¿°úÀûÀÎ ÀÚ¿¬ ¾ð¾î 󸮸¦ ¿°µÎ¿¡ µÎ°í 70 ¿¬´ë Áß¹Ý ÀÌÈÄ¿¡ °³¹ßµÇ¾ú´Ù. ÇÑÆí À¯·´¿¡¼­´Â, ¹Ì±¹ÀÇ ÀüÅë°ú´Â º°°³·Î ÇÁ¶û½ºÀÇ Å×´Ï¿¡¸£ (L. Tesnière) °¡ ³íÇ× (argument) µé »çÀÌÀÇ ÀÇÁ¸°ü°è (dependency) ¸¦ ¼³Á¤ÇÏ°í, À̸¦ ÅëÇØ Åë»ç-ÀÇ¹Ì ±¸Á¶µé ¼³¸íÇÏ·Á´Â ÀÌ·ÐÀ» Á¦½ÃÇÏ°í, ÀÌ ÀÌ·ÐÀº º¯ÇüÀ¸·Î´Â Åë»çÀûÀÎ ¼³¸íÀÌ ¾î·Á¿î ±¼Àý¾îÀÇ Æ¯¼ºÀ» °¡Áø µ¶ÀÏ, µ¿±¸, ¼Ò·Ã µî¿¡¼­ ÀÇÁ¸ ¹®¹ýÀ¸·Î ¹ßÀüÇÑ´Ù.

¾ð¾îÇÐÀÇ ÀÌ·ÐÀÌ ÀÌ·¸µí º¯È­¸¦ °ÅµìÇÏ°í ÀÖ¾ú´ø ½Ã±â¿Í º´ÇàÇÏ¿©, ÄÄÇ»ÅͶó´Â ±â°è°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ´É·ÂÀ» ³ÐÇô°¡°í ÀÖ¾ú´Ù. µû¶ó¼­ ÄÄÇ»ÅÍ ¿ª»çÀÇ ÃʱâÀÎ 50 ¿¬´ë ÃÊÁß¹Ý ÀÌ·¡ ¼öÇÐÀÚ¿¡ ÀÇÇØ Á¤¸³µÈ ¾ð¾îÇÐ À̷аú Àΰ£ÀÇ ¾ð¾î¸¦ ó¸®Çϴµ¥ ÄÄÇ»ÅͶó´Â ±â°è¸¦ »ç¿ëÇÏ·Á´Â ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸® ºÐ¾ß´Â ¸¹Àº »óÈ£ ¿µÇâÀ» ÁÖ°í ¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù. ÄÄÇ»ÅÍ´Â ¶§·Î´Â ÀÌ·Ð Á¤¸³ÀÇ ¸ðµ¨ÀÌ µÇ±âµµ ÇÏ°í, ¶§·Î´Â ÀÌ·ÐÀÇ °ËÁõ ¹æ¹ýÀ¸·Î »ç¿ëµÇ±âµµ Çß´Ù. ÃνºÅ°ÀÇ µÎ ¹ø° Àú¼­ 'Aspects of the Theory of Syntax (1965)' ¿¡¼­ ¾ð¾î´É·Â (competence) ¿Í ¾ð¾î ¼öÇà (performance) À¸·Î ¼³¸íÇÏ´Â ¹ßÈ­ °úÁ¤Àº ±×¸² 1 ¿¡¼­ º¸µí ¸¶Ä¡ ÄÄÇ»ÅÍÀÇ ÀÔ, Ãâ·Â °úÁ¤°ú °°´Ù.

 

±×¸² 1  ÃνºÅ°°¡ ÁÖÀåÇÑ Àΰ£ÀÇ ¹ßÈ­ °úÁ¤

ÄÄÇ»ÅÍÀÇ Çϵå¿þ¾î¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â Àΰ£ÀÇ ¸Ó¸®¼Ó¿¡´Â ¾ð¾î ½Àµæ °úÁ¤¿¡¼­ ¾ð¾î ´É·ÂÀ» ÅëÇØ ¼¼¿î ±¸±¸Á¶ ±ÔÄ¢Àº Åë»çºÎ¿¡, ¾îÈÖ´Â »çÀü¿¡ µû¶ó ÀúÀåµÇ¾î ÀÖ´Ù. È­ÀÚ°¡ ¹ßÈ­ Àǵµ¶ó´Â ÀÔ·ÂÀ» Çϸé, À̸¦ Àü´ÞÇϱâ À§ÇØ ÀûÀýÇÑ Åë»ç ±ÔÄ¢°ú À̸¦ ÃæÁ·½Ãų ¼ö ÀÖ´Â ¾îÈÖ¸¦ ¼±ÅÃÇÏ°í, ÀÌ°ÍÀº Àû´çÇÑ Åë»ç º¯ÇüÀ» °ÅÃÄ ¹ßȭü¶ó´Â Ãâ·ÂÀÌ ³ª¿À°Ô µÈ´Ù.

ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸® ¿¬±¸ÁøÀÌ ¹üÇÑ ÃʱâÀÇ ¿À·ù´Â, Àΰ£ÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ÀÚ¿¬¾ð¾î°¡ ÄÄÇ»Å͸¦ À§ÇØ ¸¸µç Àΰø ¾ð¾î¿Í Å©°Ô ´Ù¸£Áö ¾ÊÀ¸¸ç, Àΰø ¾ð¾î¸¦ È®ÀåÇÑ Á¤µµ·Î ¿©°Ü ±â°è¿¡ ÀÇÇÑ ºÐ¼®ÀÌ ¼ö¿ùÇÒ °ÍÀ¸·Î »ý°¢Çß¾ú´Ù´Â Á¡°ú, ±â°èÀÇ Çϵå¿þ¾î¿Í Àΰ£ÀÇ ¸Ó¸® »çÀÌÀÇ ¾öû³­ Â÷ÀÌÀ» ºÎ´çÇÒ Á¤µµ·Î °¡±õ°Ô ¿©±ä Á¡À¸·Î ¿ä¾àÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÃνºÅ°°¡ Àΰ£¿¡°Ô ¾ð¾î ´É·ÂÀÌ ÀÖ´Ù´Â Á¡À» ȯ±â ½ÃÄ״µ¥, »ç½Ç Àΰ£Àº ¿©±â¿¡ ±×Ä¡Áö ¾Ê°í ¾ð¾î ´É·Â°ú °ü·ÃµÈ »ó½Ä, Àü¹® Áö½Ä µî ½Ç¼¼°è Áö½Ä (real world knowledge) À» ±â¾ïÇϸç, ¹«¾ùº¸´Ùµµ À¯Ãß, ±Í³³, ¿¬¿ª µî Ãß·Ð °úÁ¤À» ÀÌ¿ëÇÏ¿©, À̸¦ ÀûÀýÈ÷ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °íµµÀÇ ÁöÀû´É·Â (intelligence) À» °®´Â´Ù. ¾ð¾îÇÐ ÀÌ·ÐÀÌ Àΰ£ÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ¹®¹ýÀ» "±â¼ú" Çϵç, "¼³¸í" Çϵç Åë»ç ±¸Á¶¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ¾îÈÖ Á¤º¸, ÇüÅÂ¼Ò Á¤º¸, À½¼º Á¤º¸ µéÀ» ºÐ¼®ÇÏ¿´À¸³ª, ½ÇÁ¦·Î ÀÌµé ¿ä¼Ò¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© Àΰ£ÀÌ ¸»À» ÇÏ°í ÀÌÇØÇÑ´Ù´Â ÇàÀ§¸¦ Á¸ÀçÇÏ°Ô ÇÏ´Â À̸鿡´Â Áö´ÉÀÇ ¿ªÇÒÀÌ Àý´ëÀûÀÌ´Ù. ÄÄÇ»ÅÍ¿¡´Â ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ ´É·ÂÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ ±¸±¸Á¶ ±ÔÄ¢À» ³Ö°í ¾îÈÖ¸¦ ÀÔ·ÂÇصµ ±×°ÍÀÇ Á¤º¸°¡ À½¼º, ÇüÅÂ, Åë»ç ±¸Á¶³ª ÀÇ¹Ì ÀÚÁú µî¿¡ ±¹ÇѵǴ ÇÑ ±â°è°¡ Àΰ£Ã³·³ Àΰ£ÀÇ ¾ð¾î¸¦ »ý¼ºÇÏ°í ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀº ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù. À̸¦ ÁöÀûÇÑ °ÍÀÌ ±â°è¹ø¿ª ¿ª»ç¿¡¼­ À¯¸íÇÑ 1966 ³â¿¡ Á¦ÃâµÈ ¹Ì±¹ °úÇÐûÀÇ ALPAC º¸°í¼­ÀÌ´Ù.

±×·¯³ª 80 ¿¬´ë¿¡ µé¾î¼­¸é¼­ ÄÄÇ»ÅÍÀÇ Çϵå¿þ¾î¿Í ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î´Â ºñ¾àÀûÀÎ ¹ßÀüÀ» Çß°í ¹Ùº§Å¾À» Çæ¾îº¸·Á´Â Àΰ£ÀÇ ¿å¸Á°ú Çö½ÇÀû Çʿ伺Àº ¼ö±×·¯ÁöÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ¿¡ µû¶ó¼­ Àΰ£ÀÇ Áö´É°ú À¯»çÇÑ ÀΰøÁö´É (AI) À» ±â°è¿¡°Ô °®µµ·Ï ÇÏ´Â ¿¬±¸°¡ °è¼ÓµÇ¾ú´Ù. ÀÌ °á°ú ÀΰøÁö´É ¿¬±¸ÀÚµéÀº Áö½ÄÀÇ Çʿ伺¿¡ ´ëÇØ ÀçÀνÄÇÏ°Ô µÇ¾úÀ¸¸ç, ÀÚ¿¬¾ð¾î󸮵µ ±× ¿µÇâÀ» ¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù. Áï, ±â¾ï·®À̳ª ±â¾ï Áö¼Ó ½Ã°£¿¡¼­ °áÁ¡ÀÌ ¸¹Àº Àΰ£°ú´Â ´Þ¸®, ÄÄÇ»ÅÍ´Â ÀÌ·ÐÀûÀ¸·Î ¹«Á¦ÇÑ¿¡ °¡±î¿î ±â¾ï·®À» °¡Áö¸ç º° Å»ÀÌ ¾ø´Â ÇÑ ÀÏ´Ü ÀÔ·ÂµÈ Á¤º¸°¡ »ç¶óÁöÁö ¾Ê°í, °Ë»ö ¼Óµµ°¡ ºü¸£´Ù´Â ÀåÁ¡À» °¡Áö°í ÀÖ´Ù.

¶ÇÇÑ, È¿À²ÀûÀÎ Á¤º¸ °Ë»öÀ» À§ÇÑ ±â¹ýÀÌ Àü»êÇп¡¼­ °è¼Ó °³¹ßµÇ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº Àü»êÇÐÀÇ È帧À» ¹Ý¿µÇÑ ¾ð¾î ÀÌ·ÐÀÌ ¾Õ¿¡¼­ µç º¯ÇüÀ» ºÎÁ¤ÇÏ´Â ÀÌ·ÐÀÎ, LFG, GPSG ¹× HPSG µîÀÌ´Ù.

¶ÇÇÑ ÃÖ±Ù¿¡´Â ±¸Á¶ÁÖÀÇÀÇ Á¢±ÙÀÌ ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸®¿Í ¾ð¾îÇÐ µî¿¡¼­ ÀÌ¿ëµÇ±âµµ ÇÑ´Ù. ±× ÀÌÀ¯´Â ±¸Á¶ÁÖÀÇÀÇ ÀÌ·ÐÀû ¹è°æÀ» ÄÄÇ»ÅÍ°¡ »ó´çºÎºÐ µÞ¹ÞħÇØ ÁÙ ¼ö Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±â°è¿¡¼­´Â Á÷°üÀ̶óµçÁö, »ý³»ÀûÀÎ ¾ð¾î´É·ÂÀÌ ¾øÀ¸¸ç, ÇൿÁÖÀÇ ÇнÀÀ̷п¡¼­ ó·³ ÀÔ·ÂµÈ °Í¸¸À» ÀúÀåÇÏ°í ÀÖÀ»»ÓÀÌ´Ù. ¹°·Ð ÀúÀåµÈ Á¤º¸¸¦ ½º½º·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·Âµµ ¾ø´Ù. ±¸Á¶ÁÖÀÇ À̷п¡¼­ °¡Àå Å« °áÁ¡Àº ¼öÁýÇÒ¼ö ÀÖ´Â ¾ð¾î ÀÚ·áÀÇ Å©±â¿Í ¾çÀÌ ¸Å¿ì ºÒÃæºÐÇÏ´Ù´Â °ÍÀ̾úÀ¸³ª, ÀúÀå ´É·ÂÀÌ Å©°í °Ë»ö ¼Óµµ°¡ ºü¸¥ ÄÄÇ»ÅÍ´Â ÀÌ ÇѰ踦 »ó´çºÎºÐ ±Øº¹ÇÏ¿© ¹®¹ýÀ» À籸¼ºÇÏ°í ÇÊ¿äÇÑ °æÇèÀû Áö½ÄµéÀ» ã¾Æ³»´Âµ¥ Å« ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù.

3. ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸® ´Ü°è

ÀÚ¿¬¾ð¾îÀÇ ºÐ¼® °úÁ¤Àº ÇüżҺм® (Morphology Analysis)   Åë»çºÐ¼® (Syntactic Analysis)   Àǹ̺м® (Semantic Analysis)   È­¿ëºÐ¼® (Pragmatic Analysis) ÀÇ ³× ´Ü°è·Î ³ª´­ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇüÅÂ¼Ò ºÐ¼®Àº ÀÔ·ÂµÈ ¹®ÀÚ¿­À» ºÐ¼®ÇÏ¿© ÇüżҶó´Â ÀÚ¿¬¾ð¾î ºÐ¼®À» À§ÇÑ ±âº» ´ÜÀ§·Î ºÐ·ùÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. À̸¦ À§ÇØ ÇüÅÂ¼Ò ºÐ¼®±â´Â ¾îÈÖ»çÀü (lexicon) À» ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÀÔ·Â ¹®ÀÚ¿¡ ÇüÅÂ¼Ò °áÇÕ ±ÔÄ¢À» ¿ªÀ¸·Î Àû¿ëÇÏ¿© ÇüżҸ¦ ºÐ¼®ÇÏ°í, °¢ ÇüżҰ¡ °¡Áø ¹üÁÖ (category) Á¤º¸¸¦ ¾îÈÖ»çÀüÀ¸·ÎºÎÅÍ ÃßÃâÇÏ¿© ÇÔ²² Ãâ·ÂÇÑ´Ù. Áï, "Ä£±¸¿´´Ù" ¶ó´Â ¾îÀý·ÎºÎÅÍ "Ä£±¸ (¸í»ç) + ÀÌ (¼­¼ú°Ý Á¶»ç) + ¾ú (¼±¾î¸» ¾î¹Ì, °ú°Å) + ´Ù (¾î¸» ¾î¹Ì, Á¾°áÇü)" °ú °°Àº °á°ú¸¦ ¸¸µé¾î³»´Â °ÍÀÌ ÇüÅÂ¼Ò ºÐ¼®±âÀÇ ¿ªÇÒÀÌ´Ù.

ÇüÅÂ¼Ò ºÐ¼®Àº ¾ð¾îÀÇ Æ¯¼ºÀ̳ª ¸ÂÃã¹ý µî¿¡ µû¶ó ³­À̵µ°¡ ´Þ¶óÁø´Ù. Áï ¿µ¾î´Â ÇüÅÂ¼Ò ºÐ¼®ÀÌ ¸Å¿ì ½¬¿ì³ª, Çѱ¹¾î´Â ÇüżÒÀûÀ¸·Î º¹ÀâÇϹǷΠ»ó´ëÀûÀ¸·Î ¾î·Æ´Ù. ¶ÇÇÑ Çѱ¹¾î´Â º¹ÇÕ ¸í»ç ³»ÀÇ ¸í»ç¸¦ ºÙ¿© ¾µ ¼ö ÀÖÀ¸¹Ç·Î Ãß°¡ÀÇ ¾î·Á¿òÀÌ ÀÖ´Ù. ÀϺ»¾î´Â ¶ç¾î¾²±â¸¦ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¹Ç·Î ÇüÅÂ¼Ò ºÐ¼®¿¡ ¶Ç ´Ù¸¥ ¾î·Á¿òÀÌ ÀÖ´Ù.

¹®Àå ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ÇüÅÂ¼Ò È¤Àº ´Ü¾îµéÀº °¢ÀÚÀÇ ¿ªÇÒÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ±×¸®°í µ¿½Ã¿¡ ´Ü¼øÇÑ Çüżҳª ´Ü¾î¸¦ Á¶ÇÕÇÑ´Ù°í Çؼ­ ¹®ÀåÀÌ µÇ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. Åë»ç ±ÔÄ¢ (syntactic rule) Àº ÇüżҵéÀÌ °áÇÕÇÏ¿© ¹®ÀåÀ̳ª ±¸ÀýÀ» ¸¸µå´Â ±ÔÄ¢ÀÌ´Ù. Åë»ç ºÐ¼®Àº Åë»ç ±ÔÄ¢¿¡ µû¶ó¼­ ¹®Àå ³»¿¡¼­ °¢ ÇüżҵéÀÌ °¡Áö´Â ¿ªÇÒ, ȤÀº »óÈ£ °ü°è¸¦ ºÐ¼®ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.

"ÇлýÀÌ Çб³¿¡ °£´Ù" ¶ó´Â ¹®ÀåÀÌ Åë»çÀûÀ¸·Î ¿ÇÀ¸¸ç, "Çлý" ÀÌ ¹®ÀåÀÇ Á־ µÊÀ» ºÐ¼®ÇÏ´Â °ÍÀÌ Åë»ç ºÐ¼®ÀÇ ¿¹ÀÌ´Ù. ±×¸®°í "Love I you" °¡ ¿µ¾î ¹®ÀåÀ¸·Î ºÎÀûÇÕÇÑ ÀÌÀ¯´Â Åë»ç ±ÔÄ¢¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê±â ¶§¹®À̸ç, Åë»ç ºÐ¼®¿¡¼­´Â ÀÌ·¯ÇÑ »ç½Çµµ ¹àÇô³¾ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.

ÀÇ¹Ì ºÐ¼®Àº Åë»ç ºÐ¼® °á°ú¿¡ Çؼ®À» °¡ÇÏ¿© ¹®ÀåÀÌ °¡Áø Àǹ̸¦ ºÐ¼®Çس»´Â ÀÛ¾÷ÀÌ´Ù. ¹®ÀåÀÌ °¡Áø Àǹ̴Â, ¹®ÀåÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â °¢ ÇüżҰ¡ °¡Áø Àǹ̰¡ ÇÕ¼ºµÇ´Â ´Ü¼øÇÑ À¯Çü¿¡¼­ºÎÅÍ, ÀºÀ¯¿Í °°Àº º¸´Ù °íµµÀÇ ºÐ¼®À» ¿äÇÏ´Â À¯Çü±îÁö ´Ù¾çÇÏ´Ù. ÀÇ¹Ì ºÐ¼®À» À§Çؼ­´Â °¢ ¾îÈÖ È¤Àº Çüżҿ¡ ÀÇ¹Ì Ç¥Áö¸¦ ºÎ¿©ÇÏ°í, ÇÏÀ§ ¹üÁÖÈ­¿Í °°Àº Á¤º¸¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ºÎºÐÀÇ Àǹ̸¦ ÅëÇÕÇÏ¿© Àüü Àǹ̸¦ ±¸¼ºÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» ÀÌ¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÚ¿¬¾ð¾î󸮿¡¼­ ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ±â¹ýÀÌ´Ù.

"µ¹ÀÌ °É¾î°£´Ù" ¶ó´Â ¹®ÀåÀº Åë»çÀûÀ¸·Î´Â ¿Ç´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¸í»ç "µ¹" À» ¸í»ç "Çлý" À¸·Î ġȯÇÑ "ÇлýÀÌ °É¾î°£´Ù" °¡ ¿Ã¹Ù¸¥ ¹®ÀåÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª "°É¾î°£´Ù" ¶ó´Â µ¿»ç´Â "°ÉÀ» ¼ö ÀÖ´Â ¾î¶² °Í" À» ÁÖ¾î·Î ÇÏÀ§ ¹üÁÖÈ­ Çϸç, "µ¹" Àº »ì¾ÆÀÖ´Â ¹°Ã¼°¡ ¾Æ´Ï¹Ç·Î ÇÏÀ§ ¹üÁÖÈ­ ±ÔÄ¢¿¡ ¾î±ß³­´Ù. µû¶ó¼­ À§ÀÇ ¹®ÀåÀº ÀǹÌÀûÀ¸·Î Ʋ·È´Ù. ±×·±µ¥ °¡²ûÀº "µ¹ÀÌ °É¾î°£´Ù" °¡ ¿ÇÀº ¹®ÀåÀ¸·Î °£ÁֵǾî¾ß ÇÏ´Â °æ¿ìµµ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. "°É¾î°¡´Â »ç¶÷" ÀÇ º°¸íÀÌ "µ¹" ÀÏ ¼öµµ ÀÖ°í µ¹ÀÌ ÀÇÀÎÈ­µÈ ¹®ÇÐ ÀÛÇ°À¸ ÇÑ ±¸ÀýÀÏ ¼öµµ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ ÀÚ¿¬ ¾ð¾îÀÇ ÀÇ¹Ì ºÐ¼®Àº °£´ÜÈ÷ ÇØ°áµÉ ¼ö ÀÖ´Â ¹®Á¦°¡ ¾Æ´Ï¸ç, ¸¹Àº °æ¿ì ÀÚ¿¬¾ð¾î ½Ã½ºÅÛÀÌ Ã³¸®ÇÏ´Â ¹®Á¦ÀÇ ¿µ¿ª (domain) ¿¡ µû¶ó ±× ó¸® ¹æ¹ýÀÌ Á¿ìµÇ±âµµ ÇÑ´Ù.

È­¿ë ºÐ¼®Àº ¹®ÀåÀÌ ½Ç¼¼°è¿Í °¡Áö´Â ¿¬°ü°ü°è¸¦ ºÐ¼®ÇÑ´Ù. ¿¹¸¦µé¾î, "³× µÚ¿¡ º­¶ûÀÌ ÀÖ´ÂÁö ¾Ë°í ÀÖ´Ï?" ¶ó´Â ¹®ÀåÀº ´Ü¼øÈ÷ º­¶ûÀÇ Á¸À縦 ¾Ë·ÁÁÖ´Â ¿ªÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó º­¶ûÀÌ ÀÖÀ¸´Ï Á¶½ÉÇ϶ó´Â °æ°íÀÇ Àǹ̵µ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ±×¸®°í ¿ì¸®¸»¿¡¼­ ³ôÀÓ¸»Àº Á־ ´ëÈ­ÀÇ »ó´ë°¡ ±Û ¾²´Â »ç¶÷À̳ª È­ÀÚ º¸´Ù ³ôÀº À§Ä¡¿¡ ÀÖÀ» ¶§ »ç¿ëµÈ´Ù. ÀÌ¿Í °°Àº È­¿ë ºÐ¼®Àº ƯÈ÷ ÀÚ¿¬¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ ÁúÀǾ ºÐ¼®Çϰųª »ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ±¸ÃàÇϱâ À§Çؼ­´Â ¸Å¿ì Áß¿äÇÏ´Ù. È­¿ë ºÐ¼®Àº ½Ç¼¼°è Áö½Ä, »ó½Ä µî°ú °°Àº Áö½ÄÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î È­ÀÚ¿Í Ã»ÀÚÀÇ ´ëÈ­ Àǵµ¸¦ ºÐ¼®ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¿ä±¸µÈ´Ù.

¾ð¾îÇп¡¼­´Â ÀÚ¿¬¾ð¾î ¿¬±¸¸¦ À§ÀÇ ³× ´Ü°è·Î ³ª´©¾î ¼öÇàÇϸç, ¸¹Àº ÀÚ¿¬¾ð¾î ºÐ¼® ½Ã½ºÅÛµµ ÀÌ ¸ðÇü¿¡ ±Ù°£ÇÏ¿© ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¸ðµç ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸® ½Ã½ºÅÛÀÌ À§ÀÇ ¸ðÇüÀ» µû¸£´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ±â°è ¹ø¿ª ½Ã½ºÅÛÀº Åë»ç ºÐ¼®¸¸ ÇÏ°í ¹ø¿ªÀ» ¼öÇàÇÏ´Â º¯È¯ ¹æ½Ä (transfer approach) ÀÌ °¡Àå º¸ÆíÈ­µÈ ±â¹ýÀÌ´Ù. ¹°·Ð º¯È¯ ¹æ½Äµµ ºÎºÐÀûÀÎ ÀÇ¹Ì ºÐ¼®À» ÀÌ¿ëÇÔÀ¸·Î½á ¹ø¿ªÀÇ ÁúÀ» Çâ»ó½ÃÅ°±âµµ ÇÏÁö¸¸, ±Ùº»ÀûÀ¸·Î´Â ÀÇ¹Ì ºÐ¼®À» ÇÑ´Ù°í º¼ ¼ö ¾ø´Ù. º¯È¯ ¹æ½Ä¿¡¼­´Â ÀÇ¹Ì ºÐ¼®°ú È­¿ëºÐ¼®ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾ÊÀ½À¸·Î½á ¹ß»ýÇÏ´Â ¹®Á¦Á¡À» ÀÀ¿ë ºÐ¾ß¸¦ Á¦ÇÑÇÏ¿© ÀÀ¿ë ºÐ¾ßÀÇ Áö½Ä (domain specific knowledge) À» ÀÌ¿ëÇÔÀ¸·Î½á ÇØ°áÇÑ´Ù. ±×¸®°í "Àǹ̿¡ ÀÇÇÑ ºÐ¼®" À» ÇÏ´Â ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­´Â Åë»ç ºÐ¼®À» »ý·«Çϱ⵵ ÇÑ´Ù. ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â ¾ð¾îÇп¡¼­ ¸»ÇÏ´Â "°Ý¹®¹ý (Case Grammar)" À» µµÀÔÇÏ°Ô µÇ¸ç, ÀÌ ¹æ¹ýÀº Åë»çÀûÀ¸·Î Ʋ¸° ¹®Àåµµ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀåÁ¡ÀÌ Àֱ⵵ ÇÑ´Ù.

±×·¯³ª À§¿¡¼­ ¼³¸íÇÑ ³×°¡Áö ºÐ¼® ´Ü°èÀÇ ºÐ¸® ¼³Á¤Àº ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸® ½Ã½ºÅÛÀ» ¸ðµâÈ­ÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ¾ð¾îÇаú °°Àº °ü·Ã ºÐ¾ß¿¡¼­ ¿¬±¸µÈ Áö½ÄÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â µî, ½Ã½ºÅÛÀÇ °³¹ßÀÇ È¿À²¼º Ãø¸é¿¡¼­ È¿°úÀûÀÎ Á¢±Ù ¹æ¹ýÀ¸·Î ÀÎÁ¤µÇ°í ÀÖ´Ù.

4. Çü½Ä¹®¹ý°ú ÀÚ¿¬¾ð¾î ºÐ¼®

ÀÚ¿¬¾ð¾î ¹®ÀåÀº ¹«ÇÑÇÏ´Ù. µû¶ó¼­ Àΰ£ÀÌ ÀÚ¿¬¾ð¾î ¹®ÀåÀ» ´Ü¼øÈ÷ ¾Ï±âÇÏ¿© »ç¿ëÇÑ´Ù´Â °¡Á¤Àº ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ¾ø´Ù. µû¶ó¼­ ÃνºÅ°¸¦ ºñ·ÔÇÑ ¾ð¾îÇÐÀÚµéÀº Àΰ£ÀÌ ¼±ÃµÀûÀ¸·Î ¾ð¾î ´É·Â (competence) À» Ÿ°í³ª¸ç, ÈÄõÀû ÇнÀ¿¡ ÀÇÇØ ¾ð¾î ¼öÇà (performance) ÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù°í º¸¾Ò´Ù. À̶§ ¹®¹ýÀ̶õ, Àΰ£ÀÇ ¾ð¾î ´É·Â¿¡ ÀÇÇØ Çؼ®µÇ¾î ¹«ÇÑÇÑ ÀÚ¿¬¾ð¾î¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ´Â À¯ÇÑÇÑ ±ÔÄ¢À¸·Î Á¤ÀÇµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ ¹®¹ý¿¡ ´ëÇÑ ¼öÇÐÀû ¸ðÇüÀÌ Çü½Ä ¹®¹ý (formal grammar) À¸·Î¼­, Àç±ÍÀû (recursive) ¹æ¹ý¿¡ ÀÇÇØ À¯ÇÑÇÑ ±ÔÄ¢À¸·Î ¹«ÇÑÇÑ ¹®ÀåÀÇ »ý¼ºÀÌ °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÑ´Ù.

¾ð¾îÇÐÀÚÀÎ ÃνºÅ°´Â Çü½Ä ¹®¹ýÀ» ¹®¹ýÀÌ Çã¿ëÇÏ´Â »ý¼º ±ÔÄ¢ (production rule) ÀÇ ÇüÅ¿¡ µû¶ó¼­ ¹«Á¦ÇÑ ¹®¹ý (0 Çü), ¹®¸ÆÀÇÁ¸¹®¹ý (1 Çü), ¹®¸ÆÀÚÀ¯¹®¹ý (2 Çü) °ú Á¤±Ô¹®¹ý (3 Çü) ÀÇ ³×°¡Áö·Î ³ª´©¾ú´Ù. (ÃνºÅ° °èÃþ (Chomsky Hierarchy))

Àü»êÇп¡¼­´Â ¾î¶² ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϴµ¥ ¼Ò¿äµÇ´Â ½Ã°£À» ÀÔ·ÂÀÇ °³¼ö¿¡ µû¶ó ÇÔ¼ö·Î Ç¥ÇöÇÏ´Â ¹®Á¦ ³­À̵µ (problem complexity) ÃøÁ¤¹ýÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. ¿¹¸¦µé¾î Á¤·ÄµÇÁö ¾ÊÀº ÀÚ·á°¡ n °³ ÀÖÀ» °æ¿ì, ¿ì¸®°¡ ¿øÇÏ´Â ÀڷḦ ã°íÀÚ ÇÑ´Ù¸é, óÀ½ºÎÅÍ Â÷·Ê·Î ¿øÇÏ´Â ÀÚ·á°¡ ÀÖ´ÂÁö ¸ðµÎ Á¶»çÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ ÃÖ¾ÇÀÇ °æ¿ì¿¡´Â n °³ÀÇ ÀڷḦ ¸ðµÎ ã¾Æ¾ß Çϸç, À̶§ ¹®Á¦ ³­À̵µ°¡ |n| À̶ó ÇÑ´Ù. ¿©±â¼­ |n| Àº ´ëÃæ n ¿¡ »ó¼ö°¡ °öÇØÁø Á¤µµÀÇ ½Ã°£¿¡ ó¸®ÇÒ ¼ö ÀÖÀ½À» ³ªÅ¸³½´Ù. ÇÏÁö¸¸, ¸¸¾à ÀÚ·á°¡ Á¤·ÄÀÌ µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é |n| ¹ø ´ë½Å¿¡ |log2n| °³ÀÇ ÀڷḸ ã¾Æµµ ÃæºÐÇÏ´Ù. ±× ÀÌÀ¯´Â ÀÚ·áÀÇ °¡¿îµ¥ °ªÀÌ Ã£°íÀÚ ÇÏ´Â °ªº¸´Ù Å©¸é À­ºÎºÐ¿¡¼­, ÀÛÀ¸¸é ¾Æ·§ ºÎºÐ¿¡¼­ ã´Â ÀÌÁø Ž»ö ¹æ¹ýÀ» Àû¿ëÇÒ °æ¿ì¿¡ Çѹø °Ë»öÇÒ ¶§¸¶´Ù ÃÖ¼ÒÇÑ ¹ÝÀÇ ÀÚ·á°¡ °í·Á ´ë»ó¿¡¼­ Á¦¿ÜµÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

Àü»êÇп¡¼­ ¹®Á¦ ³­À̵µ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â, ¾î¶² ¹®Á¦µéÀº ÇØ°á ¹æ¹ýÀº Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ ¹®Á¦ ³­À̵µ°¡ ³Ê¹« ³ô¾Æ¼­ ºñ½Ç¿ëÀûÀÎ °æ¿ìµµ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.

ÀϹÝÀûÀ¸·Î |log2n|, |n|, |n2| À̳ª |n3| µîÀÇ ³­À̵µ¸¦ °¡Áø ¹®Á¦¸¦ P (polynomial) ¹®Á¦¶ó°í ºÎ¸£°í, |2n|, |n!|, |nn| µîÀÇ ³­À̵µ¸¦ °®´Â ¹®Á¦´Â NP (non-deterministic polynomial) ¹®Á¦¶ó°í ºÎ¸¥´Ù. Áï, P ¹®Á¦´Â ÀÔ·ÂÀÇ °³¼ö°¡ n ÀÏ °æ¿ì¿¡ ÃÖ¾ÇÀÇ Ã³¸® ½Ã°£ÀÌ |nk| (k : »ó¼ö) ·Î µÇ´Â ¹®Á¦¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. (°è»ê º¹Àâµµ ÀÌ·Ð (Computational Complexity Theory))

¼¼»ó¿¡´Â P ¹®Á¦³ª NP ¹®Á¦°¡ Àִ°¡ ÇÏ¸é ¾Ë°í¸®ÁòÀ¸·Î´Â ¾Æ¿¹ Ç® ¼ö ¾ø´Â ¹®Á¦µµ ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ ÀϹÝÀûÀ¸·Î P ÀÎ ¹®Á¦´Â ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ ÀÇÇØ ÇØ°áÀÌ °¡´ÉÇÏÁö¸¸, NP ÀÎ ¹®Á¦´Â 󸮰¡ ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù°í º»´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé, ºñ·Ï ¾Ë°í¸®ÁòÀ¸·Î ±× ÇعýÀ» Á¦½Ã ÇÒ ¼ö´Â ÀÖÁö¸¸ ÀÔ·Â n ÀÇ Å©±â°¡ Áõ°¡ÇÔ¿¡ µû¶ó ó¸® ½Ã°£ÀÌ Áö³ªÄ¡°Ô ±Þ°ÝÇÏ°Ô Áõ°¡ÇÏ¿© ó¸® ½Ã°£¸é¿¡¼­ µµÀúÈ÷ Çö½Ç¼ºÀ» °¡Áú ¼ö°¡ ¾ø´Ù°í º¸±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

¹®Á¦ ³­À̵µ

¹®Á¦ÀÇ Å©±â

n = 10

n = 50

n = 100

n3

0.001 ÃÊ

0.125 ÃÊ

1 ÃÊ

2n

0.001 ÃÊ

35.7 ³â

1015 ¼¼±â

Ç¥ 1  ¹®Á¦ ³­À̵µ¿¡ µû¸¥ ¿¬»ê ½Ã°£ÀÇ ºñ±³

Ç¥ 1 Àº ÀÔ·ÂÀÇ ¼ö°¡ 100 °³ ÀÏ ¶§¿¡ |n3| ÀÇ ¹®Á¦ ÇØ°á¿¡ ¼Ò¿äµÇ´Â ½Ã°£À» 1 Ãʶó°í ÇÒ °æ¿ì, ¹®Á¦ Å©±â¿¡ µû¸¥ ¼Ò¿ä ½Ã°£À» º¸¿©ÁØ´Ù. ³î¶ø°Ôµµ |2n| ÀÇ ³­À̵µÀÎ ¹®Á¦¿¡ 100 °³ÀÇ ÀڷḦ ÀÔ·ÂÇϸé 1015 ¼¼±â¶ó´Â õ¹®ÇÐÀûÀÎ ½Ã°£ÀÌ ¼Ò¿äµÇ¾î¾ß ÇØ°áÀÌ °¡´ÉÇϹǷÎ, ÄÄÇ»ÅÍ·Î ÀÌ¿Í°°Àº ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇÏ´Â °ÍÀº Çö½ÇÀûÀ¸·Î ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù.

ÇöÀç±îÁö ¿¬±¸µÈ ¹Ù¿¡ ÀÇÇϸé Á¤±Ô ¹®¹ýÀº |n| ÀÇ ³­À̵µ¸¦ °¡Áö¸ç, ¹®¸ÆÀÚÀ¯¹®¹ýÀº |n3| ÀÇ ³­À̵µ¸¦ °¡Áø´Ù. ±×·¯³ª ¹®¸ÆÀÇÁ¸¹®¹ýÀ̳ª ¹«Á¦ÇÑ ¹®¹ýÀº P ¹®Á¦°¡ ¾Æ´Ï¹Ç·Î ÄÄÇ»ÅͷΠó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î »ý°¢µÇ°í ÀÖ´Ù.

ÇüÅÂ¼Ò ºÐ¼®Àº Á¤±Ô ¹®¹ýÀ¸·Î °¡´ÉÇÏ´Ù. µû¶ó¼­, |n| ÀÇ ³­À̵µ¸¦ °¡Áö°í ÇüÅÂ¼Ò ºÐ¼®À» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ƯÈ÷, 2 ´Ü°è ÇüÅÂ¼Ò ºÐ¼® ±â¹ý (two-level morphology) Àº ÇüÅÂ¼Ò ºÐ¼®°ú ¾îÀý (word) »ý¼ºÀ» µ¿½Ã¿¡ ¼öÇàÇÒ¼ö ÀÖ´Â °¡Àå Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Â Á¤±Ô ¹®¹ý¿¡ ±â¹ÝÇÑ ÇüÅÂ¼Ò ºÐ¼® ±â¹ýÀÌ´Ù.

ÀÚ¿¬¾ð¾î ¹®ÀåÀÌ ¹®¸ÆÀÚÀ¯¹®¹ý¿¡ ÀÇÇØ Ç¥ÇöµÇ´ÂÁö ¾Æ´ÑÁö¿¡ ´ëÇÑ ³í¶õÀÌ ¾ð¾îÇÐÀÚµé °£¿¡ °è¼ÓµÇ°í ÀÖÁö¸¸ °á·ÐÀº ³ªÁö ¾Ê°í ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÀÚ¿¬¾ð¾îó¸® ºÐ¾ß¿Í Àü»ê¾ð¾îÇÐ ¿¬±¸ÀÚµéÀº, ÀÚ¿¬¾ð¾î°¡ ¹®¸ÆÀÚÀ¯¹®¹ý¿¡ ÀÇÇØ Ã³¸®°¡ °¡´ÉÇÏ´Ù´Â °¡Á¤ÇÏ¿¡ ¿¬±¸¸¦ °è¼ÓÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¹®¸ÆÀÚÀ¯¹®¹ý ¾Ë°í¸®ÁòÀÎ CKY ¾Ë°í¸®Áî, Â÷Æ® Æļ­ (chart parser) ¿Í Åä¹ÌŸ (Tomita) ¾Ë°í¸®Áò µîÀº ´ëÇ¥ÀûÀÎ |n3| ÀÇ ¾Ë°í¸®ÁòÀÌ´Ù.

ÇÑÆí, È®ÀåõÀ̹®¹ý (Augmented Transition Network, ATN) À̳ª, DCG (Definite Clause Grammar) µîÀº ÀÚ¿¬¾ð¾î ¹®¹ýÀ» ±â¼úÇϱâ À§ÇØ °³¹ßµÇ¾úÁö¸¸ ¹«Á¦ÇÑ ¹®¹ýµµ ó¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀÌ ÀÖ´Ù. ½ÇÁ¦ ÀÚ¿¬¾ð¾î¸¦ ATN À̳ª DCG ·Î ±â¼úÇÒ °æ¿ì¿¡´Â ¿©·¯ °¡ÁöÀÇ Ãß°¡ Á¦¾àÀ» ÀûÀýÈ÷ ºÎ°¡ÇÔÀ¸·Î½á ½Ç¿ëÀûÀÎ ºÐ¼®±âÀÇ ±¸Çöµµ °¡´ÉÇÏÁö¸¸, ATN À̳ª DCG ¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¶§ ¹®¹ýÀÇ ±â¼úÀÌ À߸øµÇ¸é ¹®ÀåÀÇ ºÐ¼®¿¡ õ¹®ÇÐÀûÀÎ ½Ã°£ÀÌ ¼Ò¿äµÉ ¼öµµ ÀÖ´Ù.

5. º¯Çü°ú ÅëÇÕ

º¯Çü¹®¹ýÀº ÃνºÅ°°¡ 1957 ³â¿¡ µµÀÔÇÑ ¾ð¾î ÀÌ·ÐÀÌ´Ù. ÀÌ À̷п¡ ÀÇÇÏ¸é ¹ßÈ­µÇ´Â ¹®ÀåÀº ¹®ÀåÀÇ Àǹ̸¦ Ç¥ÇöÇÏ´Â ³»ºÎ ±¸Á¶ (deep structure) °¡ ¿ÜºÎ·Î ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀ̸ç, ÀÌ °úÁ¤¿¡¼­ ¾î¼ø Á¶Á¤, ¾î¹Ì Ãß°¡, ´Éµ¿È­ µîÀÇ º¯ÇüÀÌ Àû¿ëµÈ´Ù. ÃνºÅ°°¡ º¯ÇüÀ» °¡Á¤ÇÑ ÀÌÀ¯´Â Á¤±Ô ¹®¹ýÀ̳ª ¹®¸ÆÀÚÀ¯¹®¹ý°ú °°Àº ±¸±¸Á¶ ¹®¹ý (phrase structure grammar) À¸·Î´Â ÀϺΠÀÚ¿¬¾ð¾î ¹®ÀåÀÇ »ý¼ºÀ» ¼³¸íÇÒ ¼ö ¾ø¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

(1) Arture, Barry, Charles and David are the husbands of Janem, Joanm, Jill and Jennifer, respectively.

(1) °ú °°Àº ¿µ¾î ¹®ÀåÀº ¹®¸ÆÀÚÀ¯ ¹®¹ýÀ¸·Î »ý¼ºÀÌ ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ÀÚ¿¬¾ð¾î¸¦ À§ÇÑ ¹®¹ýÀÌ ¹®¸ÆÀÚÀ¯ ¹®¹ýº¸´Ù Ç¥Çö·ÂÀÌ Å« ¹®¸ÆÀÇÁ¸ ¹®¹ý¿¡ ÀÇÇؼ­¸¸ Ç¥ÇöÀÌ °¡´ÉÇÑÁö´Â Àǹ®ÀÌ´Ù. ±× ÀÌÀ¯´Â ¾Õ Àý¿¡¼­ º¸¾ÒµíÀÌ ¹®¸ÆÀÇÁ¸ ¹®¹ýÀÌ °è»êÇÐÀûÀ¸·Î Áö³ªÄ¡°Ô ³­À̵µ°¡ ³ôÀ¸¸ç, µ¿½Ã¿¡ ¾ð¾îÇÐÀûÀ¸·Îµµ Àΰ£ÀÇ ¾ð¾î ´É·ÂÀÌ ¹®¸ÆÀÇÁ¸ ¹®¹ýÀÇ Ç¥Çö·ÂÀ» °¡Á³´Ù´Â °ÍÀº Çö½Ç¼ºÀÌ ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

ÃνºÅ°´Â ÇüżҸ¦ Àç¹èÄ¡ÇÏ°í, Å»¶ô½ÃÅ°°í, Ãß°¡ÇÏ´Â º¯ÇüÀ» µµÀÔÇÔÀ¸·Î½á ³»ºÎ±¸Á¶ÀÇ ¹®¹ý ü°è¸¦ ¹®¸ÆÀÚÀ¯¹®¹ýÀ¸·Î À¯ÁöÇÏ·Á°í ½ÃµµÇß´Ù. ±×·¯³ª º¯ÇüÀº °è»êÇÐÀûÀ¸·Î Å« ¹®Á¦¸¦ ¾ß±âÇÑ´Ù. ±× ÀÌÀ¯´Â, º¯ÇüÀº ¹«Á¦ÇÑ ¹®¹ýÀÇ Ç¥Çö·ÂÀ» °¡Áö°í ÀÖ°í, º¯Çü °úÁ¤ÀÌ ºñ´ÜÁ¶ (non-monotonic) À̸ç, º¯Çü°úÁ¤À» ¿ªÀ¸·Î Àû¿ë½ÃŲ´Ù°í Çؼ­ ¹®ÀåÀÇ ºÐ¼®ÀÌ °¡´ÉÇÑ °ÍÀº ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¿¹¸¦µé¾î °°Àº ³»ºÎ ±¸Á¶ÀÇ ¹®ÀåÀÌ º¯ÇüÀ» °ÅÄ¡¸é¼­ ´Ù¸¥ Àǹ̰¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù.

(2) Not many arrows hit the target.

(3) Many arrows didn't hit the target.

(2) ¿Í (3) ÀÇ µÎ ¹®ÀåÀº °°Àº ³»ºÎ ±¸Á¶¿¡¼­ º¯ÇüµÇ¾úÁö¸¸, ±× Àǹ̰¡ ¼­·Î ´Ù¸£´Ù. ÀÌ¿Í°°Àº º¯ÇüÀÇ ¹®Á¦Á¡À» ÇØ°áÇϱâ À§ÇÏ¿©, ÃνºÅ°´Â ÀÚ½ÅÀÇ ÀÌ·ÐÀ» °è¼Ó ¹ßÀü½ÃÄÑ, GB (Government Binding) À̷п¡¼­´Â Move-¥á ¶ó´Â ´Ü ÇϳªÀÇ º¯Çü¸¸À» ³²°ÜµÎ¾ú´Ù.

¾î¶»µç º¯ÇüÀº °è»êÇÐÀûÀÎ Ãø¸é¿¡¼­ ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö ¸øÇϸç, º¯Çü ¹®¹ýÀ¸·Î »ý¼ºÀÌ °¡´ÉÇÏÁö¸¸ ºÐ¼®ÀÌ ºÒ°¡´ÉÇÑ ¹®ÀåÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖÀ¸¹Ç·Î, º¯Çü¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ´ÜÁ¶ Áõ°¡Àû ¾ð¾î ÀÌ·ÐÀ» ¸¸µé°íÀÚ ÇÏ´Â ½Ãµµ°¡ ¾ð¾îÇÐ ºÐ¾ß¿¡¼­ °è¼ÓµÇ¾ú´Ù. ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¿¹°¡ GPSG, LFG ¿Í HPSG µîÀ¸·Î ºÒ¸®´Â ÅëÇÕ ±â¹Ý ¹®¹ýÀÌ´Ù.

Á¤º¸°¡ °è¼ÓÀûÀ¸·Î Áõ°¡ÇÏ´Â ¹æÇâÀ¸·Î ÀϾ´Â ¿¬»êÀ» ´ÜÁ¶ Áõ°¡Àû ¿¬»êÀ̶ó°í Çϸç, ±×·¸Áö ¾ÊÀº ¿¬»êÀ» ºñ´ÜÁ¶Àû ¿¬»êÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. ¿¹¸¦µé¾î, "½ºÀ§Æ¼ (sweaty) ´Â »õÀÌ°í, »õ´Â ³¯ ¼ö ÀÖ´Ù" ¶ó´Â Á¤º¸·ÎºÎÅÍ "½ºÀ§Æ¼´Â ³¯ ¼ö ÀÖ´Ù" ´Â °ÍÀ» Ãß·ÐÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª »õ·Î¿î Á¤º¸·Î "½ºÀ§Æ¼´Â Æë±ÏÀÌ´Ù" ¶ó´Â Á¤º¸°¡ Ãß°¡µÈ´Ù¸é, Áö±Ý±îÁö Ãß·Ð °¡´ÉÇÏ´ø "½ºÀ§Æ¼´Â ³¯ ¼ö ÀÖ´Ù" ¶ó´Â Á¤º¸°¡ °ÅÁþÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ¿Í°°ÀÌ »õ·Î¿î Á¤º¸ÀÇ Ãß°¡°¡ ±âÁ¸ Á¤º¸¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÉ ¶§, ÀÌ ¿¬»êÀ» ºñ´ÜÁ¶ÀûÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. ¿¬»êÀ» ÅëÇÑ Ãß·ÐÀº ÀΰøÁö´É ¿¬±¸¿¡¼­ °¡Àå ¾î·Á¿î ºÐ¾ßÀÌ´Ù.

ÅëÇÕ (Unification) À̶õ ÀÏÁ¾ÀÇ ÆÐÅÏ ºñ±³ (pattern matching) ·Î¼­, ´ÜÁ¶ Áõ°¡Àû ¿¬»êÀÌ´Ù. ÅëÇÕÀº ¼ö¸® ³í¸®¿¡¼­ µµÀÔµÈ °³³äÀ¸·Î¼­ ´ÜÀÏÈ­¶ó°í ¹ø¿ªÇϱ⵵ Çϴµ¥, ÇÁ·Ñ·Î±× (Prolog) ¶ó´Â ÇÁ·Î±×·¡¹Ö ¾ð¾îÀÇ ±âº» ¿¬»êÀÌ´Ù.

À§¿¡¼­ (´Ù) ´Â (°¡) ¿Í (³ª) ¸¦ ÅëÇÕÇÑ °á°úÀ̸ç, 'U' ´Â ÅëÇÕ ¿¬»êÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. ÀÌ ¿¹´Â ÅëÇÕÀÌ ÀϹæÀûÀÎ ¿¬»êÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, »óÈ£ ¿µÇâÀ» ÁÖ´Â ¿¬»êÀÓÀ» º¸¿©ÁØ´Ù.

±×·¯³ª ¿¹¸¦µé¾î (°¡) ¿Í (¶ó) ´Â ÅëÇÕÀÌ ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù. ±× ÀÌÀ¯´Â "number" ÀÇ °ªÀÌ "singular" ¿Í "plural" ·Î °°Áö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª (³ª) ¿Í (¶ó) ´Â °¡´ÉÇÏ´Ù.

(4) The sheep runs.

(5) The sheep run.

¿µ¾î ¹®Àå¿¡¼­´Â ÁÖ¾îÀÇ ¼ö¿Í µ¿»çÀÇ ¼ö°¡ ÀÏÄ¡ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·±µ¥ "sheep" ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ´Ü¼ö¿Í º¹¼ö°¡ °°´Ù. ÇÑÆí, "runs" ´Â Á־ ´Ü¼öÀ̾î¾ß Çϸç, "run" Àº º¹¼öÀ̾î¾ß ÇÑ´Ù. ÅëÇÕ ¿¬»êÀº ¿¹¹® (4) ÀÇ "sheep" ÀÌ ´Ü¼öÀÌ°í, (5) ÀÇ "sheep" ÀÌ º¹¼öÀÓÀ» ½±°Ô º¸¿©ÁØ´Ù.

(6) The dog run.

(7) ¾Æ¹öÁö²²¼­ °£´Ù.

¿¹¹® (6) ¿¡¼­ "The dog" Àº ´Ü¼öÀ̸ç, "run" Àº º¹¼öÀÎ Á־ ÃëÇÑ´Ù. µû¶ó¼­ µÑÀº ÅëÇÕÀÌ µÉ ¼ö ¾øÀ¸¹Ç·Î Ʋ¸° ¹®ÀåÀÌ´Ù. °°Àº ÀÌÀ¯¿¡¼­ (7) ¿¡¼­ "°£´Ù" ´Â Á־ Á¸ÄªÀÌ µÉ ¼ö ¾øÀ¸¸ç, "¾Æ¹öÁö²²¼­" ´Â Á¸ÄªÀ̹ǷΠÅëÇÕÀÌ µÉ ¼ö ¾ø´Ù.

À§¿¡¼­ º¸¿©ÁØ ¿¹µéÀº, ÅëÇÕ ¿¬»êÀÌ ÀÚ¿¬¾ð¾î ºÐ¼®À» À§ÇØ ¾î¶»°Ô »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´ÂÁö¸¦ °£·«ÇÏ°Ô º¸¿©ÁØ´Ù. Á¦ 3 ºÎÀÇ ÅëÇÕ ±â¹Ý ¹®¹ýÀÇ ¼³¸í¿¡¼­ º¸´Ù ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ÅëÇÕÀÌ ¹®¹ý ±â¼ú¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¿¹¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.