º¯Çü-»ý¼º¹®¹ýÀÇ ÀÌ·Ð : ¼­·Ð

(Syntactic Structures : Introduction)

 

º¯Çü-»ý¼º¹®¹ýÀÇ ÀÌ·Ð : Noam Chomsky, À̽Âȯ.ÀÌÇý¼÷ °ø¿ª, ¹üÇѼ­ÀûÁÖ½Äȸ»ç, 1966 (¿ø¼­ : Syntactic Structures, Mouton & co, 1956), Page 6~16

 

¿ªÀÚ ¼­¹®

°üÂûµÈ ¾ð¾î ÀÚ·á°¡ ¾ð¾îÇÐ ÀÌ·ÐÀÇ À¯ÀÏÇÑ ±â¹ÝÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â ±¸Á¶ÁÖÀÇ (structuralism) °¡ ÁÖ·ù¸¦ ÀÌ·ç¾ú´ø 1920-50 ³â´ëÀÇ ¹Ì±¹³»ÀÇ ¾ð¾îÇÐÀº Chomsky ±³¼öÀÇ Syntactic Structures (1957) °¡ ³ª¿ÈÀ¸·Î½á ºñÆÇ°ú µµÀüÀ» ¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù. 18-19 ¼¼±âÀÇ °æÇèÁÖÀÇ (empiricism) ¿¡ ±Ù°Å¸¦ µÐ ¾ð¾îÇÐÀû ¹æ¹ý·Ð¿¡ ´ëÇÑ 17 ¼¼±â·Î °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°¡´Â Decartes ÀûÀÎ (Cartesian) À̼ºÁÖÀÇ (rationalism) ¿¡ ÀÔ°¢ÇÑ ¾ð¾îÇÐ ÀÌ·ÐÀÇ µµÀüÀ̶ó°í ÇÏ°Ú´Ù. ¾ð¾îÀÇ º»ÁúÀº ÀüÀûÀ¸·Î ÇൿÁÖÀÇÀûÀÎ "ÇнÀ" À» ÅëÇÏ¿© ¾ò´Â °ÍÀÌ³Ä ¶Ç´Â Àΰ£Àº "¼±Ãµ³»ÀçÀû" ÀÎ ¾ð¾î´É·Â (linguistic competence) À» Áö´Ï°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ³Ä ÇÏ´Â ¾ç±ØÀÇ ´ë¸³À̶ó°í ÇÏ¿©µµ °ú¾ðÀÌ ¾Æ´Ò °Í °°´Ù.

Á¦ ¾Æ¹«¸® ½É´ëÇÑ ¾ð¾îÀڷḦ ¼öÁýÇß´Ù°í ÇÏ´õ¶óµµ ÀÌ°ÍÀ¸·Î ¾ð¾îÇö»óÀ» ³ª¿­ÇØ ³õ´Â °Í¿¡ ºÒ°úÇÑ °á°ú¸¸À» ¾ò´Â °ÍÀ̶ó¸é âÁ¶Àû Ư¼º (creative aspect) À» Áö´Ñ ¾ð¾îÀÇ ¹«ÇѼº (infiniteness) À» ¼³¸íÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸ç, ÀÌ·¯ÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î´Â ¹®¹ý ¶Ç´Â ¾ð¾îÇÐÀÌ·Ð ÀÚü°¡ ¹«ÇÑÇÑ °ÍÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â Á¶ÀÛ»óÀÇ ¸ð¼ø¿¡ ºüÁö°í ¸¸´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡¼­´Â ¾ð¾îÀÇ Ç¥¸é±¸Á¶ (surface structure) ¿Í ³»¸é±¸Á¶ (deep structure) ¸¦ ¾ð¾îÇÐÀ̷п¡ ±¸Çö½ÃÅ°Áö ¾Ê°í´Â Àṉ̀¸Á¶ (semantic structure) ÀÇ ÀÌÇØ°¡ ¹«¸ðÇÑ ¼øȯ·ÐÀ» ÇÇÇÒ ±æÀÌ ¾ø´Ù°í º¯Çü-»ý¼º·ÐÀÚµéÀº ÁÖÀåÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ Ç¥¸é±¸Á¶¿¡¸¸ ÁýÂøÇÏ´Â ±¸Á¶ÁÖÀÇ´Â "flying planes can be dangerous" ¶ó´Â ¹®ÀåÀÌ "flying planes are dangerous" ¿Í "flying planes is dangerous" ÀÇ µÎ°¡Áö·Î ÀÌÇصȴٴ »ç½ÇÀ» ¼³¸íÇÒ ±æÀÌ ¾øÀ¸¸ç, Ç¥¸é±¸Á¶°¡ µ¿ÀÏÇÑ "She is easy to please" ¿Í "She is eager to please" ¶ÇÇÑ "I persuaded John to leave" ¿Í "I expected John to leave" °¡ ¿µ¾î¸¦ ¾²´Â »ç¶÷¿¡°Ô º°°³ÀÇ ¹®ÀåÀ¸·Î ÀÌÇصȴٴ ¾ð¾îÇö»óÀ» ÇظíÇÒ ±æµµ ¾ø´Ù. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î´Â ¾ð¾îÇÐÀÌ·ÐÀÌ °³º°¾ð¾îÀÇ °³º°¹®¹ý (particular grammar) ¿¡ ¸Ó¹«´Â ÇÑ ¾ð¾îÀÇ º»ÁúÀ» ÀûÀýÈ÷ ±â¼úÇÏ°í ¼³¸íÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô µÇ¸ç ¾ð¾îÇÐÀû ÀüĪ¸íÁ¦ (linguistic universals) ¿¡ ±âÃʸ¦ µÐ ¾ð¾îÇÐÀϹÝÀÌ·Ð (linguistic general theory) À» Ãß±¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °úÁ¦¸¦ º¯Çü-»ý¼ºÀÌ·ÐÀÌ Á¦½ÃÇÏ°í ÀÖ´Ù.

1957 ³â¿¡ ÃâÆÇµÈ Syntactic Structures ¸¦ 10 ³âÀÌ Áö³­ Áö±Ý¿¡ ¿Í¼­ ¹ø¿ªÀ» ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ ½Ã´ëÂø¿À°°Àº ´À³¦À» °®°Ô ÇÏÁö¸¸, Syntactic Structures °¡ º¯Çü-»ý¼ºÀÌ·ÐÀÇ Ãʼ®ÀÌ µÈ´Ù´Â ÀçÀνİú Áö³­ 10 ³â µ¿¾ÈÀÇ À̷аú ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¹æ¹ý·ÐÀÇ ¹ß´ÞÀÌ ¾ðÁ¦³ª Syntactic Structures ¿¡¼­ ³íÀÇµÈ ³íÁö¸¦ ÀÌ¾î ³ª°£ °ÍÀ̶ó´Â »ç½Ç°ú Syntactic Structures ÀÌ¿ÜÀÇ º¯Çü-»ý¼ºÀ̷п¡ ´ëÇÑ ¹®ÇåÀ» ÀÌÇØÇÏ·Á¸é ºÎµæÀÌ Syntactic Structures ¸¦ ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â ºÒ°¡°áÇÑ ¹®ÇåÀ̱⿡ ÀÌ°ÍÀ» ¹ø¿ªÇϱâ·Î °áÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. °ú°Å 10 ³âµ¿¾È º¯Çü-»ý¼ºÀÌ·ÐÀÇ ¹ßÀü ³»¿ëÀ» º¸ÀÏ ¼ö ÀÖÀ»±î ÇÏ´Â Àǵµ¿¡¼­ µÚ¿¡ º¸Ãæ¹®ÇåÀ» ½Ç¾ú´Ù.

ÀüÅëÀû ¹®¹ý (traditional grammar) °ú ±¸Á¶ÁÖÀÇ ¾ð¾îÇÐÀÇ ¹æ¹ý·Ð¿¡ Àͼ÷ÇÑ µ¶ÀÚµéÀÌ <º¯Çü-»ý¼º¹®¹ýÀÇ ÀÌ·Ð (Syntactic Structures)> À» Àдµ¥ µµ¿òÀÌ µÇ±æ ¹Ù¶ó¸é¼­ µÚ¿¡ ¡¸¿ªÀÚÁÖÇØ¡¹¸¦ ¸¶·ÃÇÏ¿´´Ù. ¿ªÀÚÁÖÇØ ¿¡¼­ ±×¶§¸¶´Ù Âü°í°¡ µÇ¸®¶ó´Â ¹®ÇåµéÀ» ¼Ò°³ÇÏ·Á°í ³ë·ÂÇÏ¿´´Ù. ¿µ¾î¿ø¹®¿¡ ³ª¿À´Â °¢ÁÖ ¹øÈ£´Â ±×´ë·Î 1, 2, 3 ... À» »ç¿ëÇÏ¿´°í ¿ªÀÚÁÖÇØ´Â a, b, c ·Î Ç¥½ÃÇÏ¿´´Ù.

¹ø¿ªÀ» ÇÏ´Â µ¿¾È ¿ì¸®³ª¶ó ¸»ÀÇ ¿ë¾î¸¦ ¼±ÅÃÇÏ°í ¸¸µé¾î ³»´Âµ¥ ÆÜ °ï¶õÀ» °Þ¾ú´Ù. "transformation" À» º¯Çü-»ý¼ºÀ̶ó°í °áÁ¤Çϱâ±îÁö ¿¡´Â ¼öÂ÷ÀÇ ¼öÁ¤À» °ÅÃÄ¾ß Çß´Ù. °á±¹, "transformational-generative (grammar)" ¿¡ Ãæ½ÇÇØ¾ß ÇÏ°Ú´Ù´Â »ý°¢¿¡¼­ À̸¦ "º¯Çü-»ý¼º(¹®¹ý)" À¸·Î °áÁ¤Çϱ⿡ À̸£·¶´ø °ÍÀÌ´Ù (¼­¹®ÀÇ ¿ªÀÚÁÖÇØ c ¸¦ ÂüÁ¶Ç϶ó). ÀÌ ¹Û¿¡µµ ¹ø¿ª¿¡ »ç¿ëµÈ ¿ë¾î °¡¿îµ¥´Â ÀûÁö ¾ÊÀº ¼öÀÇ »õ·Ó°í »ý¼ÒÇÑ ¿ì¸®³ª¶ó ¸»ÀÇ ¿ë¾î°¡ ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¿ë¾î¸¦ À§ÇÏ¿© µ¶ÀÚµéÀÌ ¶§¶§·Î Ãß°í ÇÒ ¸¸ÇÑ Âü°íÀڷḦ ÁغñÇÏ´Â °ÍÀÌ ¿ªÀÚÀÇ µµ¸®ÀÎ °Í °°ÀÌ »ý°¢µÇ¾î º¸Ãæ¹®Çå µÚ¿¡ ¹ø¿ª¿ë¾î¸¦ ÇÑ-¿µ °ú ¿µ-ÇÑ ÀÇ µÎ Çü½ÄÀ¸·Î ¼ö·ÏÇÏ¿´´Ù. ¾î±â¿¡ ¸ðÀº ¿ë¾î´Â º¯Çü-»ý¼ºÀ̷п¡ ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀ» ÃÑ ¸Á¶óÇÑ °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ¹ø¿ª¹®°ú ¿ªÀÚÁÖÇØ ¿¡¼­ »ç¿ëµÈ ¿ë¾î¿¡¼­ ±âº»ÀûÀÎ °ÍÀ» ¼ö·ÏÇßÀ» »ÓÀÌ´Ù.

¹ø¿ªÀÇ ¿ø¹®Àº Syntactic Structures ÀÇ 1964 ³â¿¡ ÃâÆÇµÈ Á¦ 4 ÆÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿´´Ù. ¹ø¿ª¹® µÚ¿¡ ÷°¡ÇÑ ¿ø¹®Àº 1964 ³âµµÀÇ ¿ø¹®¿¡¼­ öÀÚ»óÀÇ ¿ÀÀÚ ¸î °÷À» ¼öÁ¤ÇÑ °Í ÀÌ¿Ü¿¡´Â ¿ø¹®°ú ÆäÀÌÁö (pagination) ¿¡ À̸£±â±îÁö µ¿ÀÏÇÏ´Ù.

³¡À¸·Î Syntactic Structures ÀÇ ¹ø¿ªÀ» Çã¶ôÇÏ¿© ÁֽŠChomsky ±³¼ö¿Í ÃâÆÇ»ç Mouton & Co. ¿¡ »çÀǸ¦ Ç¥ÇÑ´Ù. ƯÈ÷ ¿©·¯ Â÷·Ê¿¡ °ÉÃļ­ ¼­½ÅÀ¸·Î Áöµµ¿Í °Ý·Á¸¦ ÇÏ¿© ÁֽŠChomsky ±³¼ö¿¡°Ô Ãæ½ÉÀÇ »çÀǸ¦ ÀüÇÏ°í ½Í´Ù.

Áö³­ÇغÎÅÍ ±×µ¿¾È 1 ³â¿©¸¦ ¿­½ÉÈ÷ Seminar Group À» À̲ø¾î ¿À¸é¼­ ¹ø¿ª¿¡ Á¶¾ðÇÏ¿©ÁØ ±è³²±æ, Á¶Ã¶Çö, ÀÓ»ó¼ø, ¼ÕÇÑ, ¼­¿øÀÓ, Á¤°æ¼÷ ÀÇ ¿©·¯ ´ëÇпø Çлýµé¿¡°Ô °í¸¶¿òÀ» Ç¥ÇÏ°í ½Í´Ù. ´õ¿íÀÌ Áö³­ ¿©¸§ ´õÀ§¸¦ ¹«¸¨¾²°í ÃÊ°í¸¦ Á¤¸®ÇÏ´À¶ó°í ¾Ö¸¦ ¾´ ¼­¿øÀÓ¿¡°Ô ±Ý³â ÇÑ ¿©¸§ µµ¼­°üÀÇ ´õÀ§°¡ ¾î¶°Çß´À³Ä°í »õ»ï ¹°¾îº¸°í ½Í´Ù.

ÀÌ ¿ª¼­ÀÇ ÃâÆÇÀ» °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÁֽŠ¹üÇѼ­ÀûÁÖ½Äȸ»çÀÇ ±èÀ±¼±´Ô°ú ±èż±´Ô¿¡°Ô ÀÌ ÀÚ¸®¸¦ ºô¾î °í¸¶¿òÀ» Ç¥ÇÏ°í ½Í´Ù.

1966 ³â 9 ¿ù    ¿ªÀÚ

 

¼­   ¹®

º» ¿¬±¸´Â (Àǹ̷аú ´ë¸³µÇ´Â) ±¤ÀÇÀÇ Åë»ç·Ð±¸Á¶¿Í (À½¿î·ÐÀ̳ª ÇüÅ·аú ´ë¸³µÇ´Â) ÇùÀÇÀÇ Åë»ç·Ð±¸Á¶¸¦ ´Ù·ç¾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¾ð¾î±¸Á¶¿¡ ´ëÇÑ Çü½ÄÈ­µÈ ÀÏ¹Ý³í¸® (formalized general theory) À» ¼ö¸³ÇÏ°í ¶ÇÇÑ ÀÌ·¯ÇÑ ÀÌ·ÐÀÇ ±â¹ÝÀ» È®¸³ÇÏ·Á´Â ½ÃµµÀÇ ÀϺθ¦ ÀÌ·é´Ù. ¾ð¾îÀÇ Çü½ÄÈ­¸¦ Ž±¸ÇÏ·Á´Â °ÍÀº ³í¸®Àû Ä¡¹Ð¼º¿¡ °ü½ÉÀ» °®´Â´Ù´ø°¡ Àß ¼ö¸³µÈ ¾ð¾îºÐ¼®ÀÇ ±â¼º¹æ¹ýÀ» ¼¼·Ã½ÃÅ°·Á´Â ¿å¸Áº¸´Ù ÈξÀ ´õ Áß¿äÇÑ µ¿±â¿¡ ±âÀÎÇÑ´Ù. ¾ð¾î±¸Á¶¿¡ ´ëÇÏ¿© Á¤¹ÐÇÑ ¸ðÇüÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ÀÏÀº ¼Ò±ØÀûÀÎ ¸é¿¡¼­³ª Àû±ØÀûÀÎ ¸é¿¡¼­ ¹ß°ß°úÁ¤ (process of discovery or discovery procedure) À» À§ÇÏ¿© Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ºÎÀû´çÇÒ Áö¶ó°í Á¤¹ÐÇÏ°Ô Çü½ÄÈ­µÈ ¹æ¹ýÀ̶ó¸é, ÀÌ°ÍÀ» ¹Þ¾Æ µéÀÏ ¼ö ¾ø´Â °á·Ð¿¡±îÁö ¹Ð°í ³ª°¡¸é ±× ºÎÀû´ç¼ºÀÇ Á¤È®ÇÑ ¿øÀÎÀ» ¹àÈú ¼ö ÀÖ´Ù. ³ª¾Æ°¡¼­´Â, Çü½ÄÈ­µÈ ÀÌ·ÐÀº ¸í¹éÈ÷ ´ë»óÀÌ µÇ¾ú´ø ¹®Á¦º¸´Ù ´õ ¸¹Àº ¹®Á¦µéÀ» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÇØ°áÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ¾Ö¸ÅÇÏ°í Á÷°ü (intuition) ¿¡ ¸ÅÀÎ °ü³äÀº ºÒÇÕ¸®ÇÑ °á·ÐÀ» À̲ø¾î ³»Áöµµ ¸øÇÏ°Å´Ï¿Í »õ·Ó°í Á¤È®ÇÑ °á·Ðµµ Á¦°øÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. µû¶ó¼­ ÀÌ°ÍÀº µÎ°¡Áö Áß¿äÇÑ ¸é¿¡¼­ »ç¿ë°¡Ä¡°¡ ¾ø´Ù. ¾ð¾îÇÐ ÀÌ·ÐÀ» Á¤¹Ð.Àü¹®ÀûÀ¸·Î ¹ßÀü½ÃÅ°´Â °ÍÀÇ °¡Ä¡¸¦ ÀǽÉÇÏ´Â ¾ð¾îÇÐÀÚ Áß¿¡´Â Á¦¾ÈµÈ ÀÌ·ÐÀ» ÁؾöÇÏ°Ô ±â¼úÇÏ°í, Ư¼öÇÑ Á¶Á¤À̳ª Çã¼úÇÑ Çü½ÄÈ­·Î ÀÎÇÏ¿© ¹Þ¾Æ µéÀÏ ¼ö ¾ø´Â °á·Ð¿¡ µµ´ÞÇÏ´Â °ÍÁ¶Â÷ ÇÇÇÏ·Á°í ÇÏÁö ¾Ê°í ÀÌ°ÍÀ» ¾ð¾îÀÚ·á¿¡ ¾ö°ÝÇÏ°Ô Àû¿ëÇϴµ¥¼­ ¾ò´Â »ý»êÀû ÀáÀç·Â (productive potential) À» ÀνÄÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ÇÐÀÚ°¡ ÀÖ´Â °Í °°´Ù. ÀÌÇÏ ÀÌ Ã¥ÀÚ¿¡ º¸°í µÈ °á°ú´Â ÀÌ·¯ÇÑ À̷мö¸³ °úÁ¤À» Á¶Á÷ÀûÀ¸·Î µû¸£·Á´Â ÀǽÄÀûÀÎ ³ë·ÂÀ¸·Î ¾ò¾îÁø °ÍÀÌ´Ù. ºñ°ø½ÄÀûÀÎ (informality) ³»¿ëÀü°³·Î ÀÎÇÏ¿© ÀÌ·¯ÇÑ »ç½ÇÀÌ Èå·ÁÁú±î ¿ì·ÁµÇ¾î ÀÌ Á¡À» °­Á¶ÇÏ¿© µÐ´Ù.

±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¸»Çϸé, ¾ð¾î±¸Á¶¿¡ ´ëÇÑ ¼¼°¡Áö ¸ðÇü (model) À» ¿¬±¸ÇÏ°í ±× ÇÑ°è (limitation) À» ±ÔÁ¤ÇØ º¸°Ú´Ù. ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ ¸Å¿ì °£´ÜÇÑ Æ¯Á¾ÀÇ Åë½ÅÀÌ·Ð ¸ðÇü (communication theoretic model) °ú ÀϹÝÀûÀ¸·Î Á÷Á¢ ¼ººÐºÐ¼® (immediate constituent analysis) À¸·Î ¾Ë·ÁÁø ´ëºÎºÐÀÇ °ÍÀ» ÅëÇÕÇÏ´Â ´õ °­·ÂÇÑ ¸ðÇü¸¶Àú ¹®¹ý±â¼úÀÇ ¸ñÀûÀ» ÀûÀýÇÏ°Ô ´Þ¼ºÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Æº¸°Ú´Ù. ÀÌ µÎ°¡Áö ¸ðÇüÀ» ¿¬±¸ÇÏ°í ÀÀ¿ëÇØ º¸¸é ¾ð¾î±¸Á¶¿¡ ´ëÇÑ »õ·Î¿î »ç½ÇÀÌ ¸íÈ®ÇÏ°Ô µÇ°í ¾ð¾îÇÐÀÌ·ÐÀÇ ¸î °¡Áö °áÇÔÀ» ¹àÈú ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, ´Éµ¿¹®°ú Çǵ¿¹® °£ÀÇ °ü°è¸¦ ¼³¸íÇÏÁö ¸øÇÏ°í ÀÖ´Â °Í µîÀÌ´Ù. ¼¼ ¹ø° ¸ðÇüÀ¸·Î½á Á÷Á¢¼ººÐ ¸ðÇüº¸´Ù ¸î °¡Áö Áß¿äÇÑ Á¡¿¡¼­ ´õ °­·ÂÇÏ°í À§¿¡ ¸»ÇÑ °ü°è¸¦ ÀÚ¿¬½º·´°Ô ¼³¸íÇÏ´Â ¾ð¾î±¸Á¶¿¡ ´ëÇÑ º¯Çü-»ý¼º ¸ðÇü (transformational model) À» Àü°³ÇÏ°Ú´Ù. º¯Çü-»ý¼ºÀÌ·ÐÀ» ¼¼¹ÐÇÏ°Ô Çü½ÄÈ­ÇÏ°í ÀÌ°ÍÀ» ÀÚÀ¯·Ó°Ô ¿µ¾î¿¡ Àû¿ëÇÏ¿© º¸¸é, ¸í¹éÈ÷ ´ë»óÀÌ µÇ¾ú´ø ¿µ¿ªÀ» ³Ñ¾î¼­ ±¤¹üÀ§ÇÑ Çö»ó¿¡ ´ëÇؼ­µµ ¸¹Àº ÅëÂû·ÂÀ» ¾ò°Ô µÇ´Â °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ä¾àÇϸé, Çü½ÄÈ­µÈ ÀÌ·Ð (¶Ç´Â ¹æ¹ý) Àº »ç½Ç»ó Àü¼úÇÑ ¹Ù¿Í °°Àº ¼Ò±ØÀûÀÌ°í Àû±ØÀûÀÎ °øÇåÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖÀ½À» ¾Ë°Ô µÈ´Ù.

º» ¿¬±¸±â°£Áß Ã³À½ºÎÅÍ ³¡±îÁö ¿©·¯ Â÷·Ê¿¡ °ÉÄ£ Zellig S. Harris ¿ÍÀÇ ±ä ½Ã°£ÀÇ ÅäÀÇ°¡ µµ¿òÀÌ µÇ¾ú´Ù. º» Ã¥ÀÚÀÇ ³»¿ë°ú ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ ¿¬±¸¿¡ ±×ºÐÀÇ ÀÇ°ß°ú Á¦ÀÇ°¡ ¸¹ÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÀ¸¹Ç·Î ÀÏÀÏÀÌ ÀÌ°ÍÀ» ¸í½ÃÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. º¯Çü-»ý¼º±¸Á¶¿¡ ´ëÇÑ Harris ÀÇ ÀÌ·ÐÀº º» Ã¥ÀÚ¿¡¼­ ´Ù·é °Í°ú´Â ´Ù¼Ò ±× °üÁ¡À» ´Þ¸®ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç, Âü°í¹®Çå (p.115) ÀÇ Ç׸ñ 15, 16, 19 ÀÇ ³í¹®¿¡¼­ Ãë±ÞµÇ°í ÀÖ´Ù. º» ¿¬±¸°úÁ¤Àº Harris ÀÇ °æ¿ì¸¸Å­ ¶Ñ·ÇÇÏÁö´Â ¾ÊÀ¸³ª Nelson Goodman °ú W. V. Quine ÀÇ ¾÷Àû¿¡¼­ ¸¹Àº ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. º» ¿¬±¸ÀÇ ´ëºÎºÐÀÇ ÀڷḦ Morris Halle ¿Í ÃæºÐÈ÷ ÅäÀÇÇÏ¿´°í ±× ºÐÀÇ ºñÆÇ°ú Á¦ÀÇ°¡ Å©°Ô µµ¿òÀÌ µÇ¾ú´Ù. Eric Lenneberg, Israel Scheffer, ±×¸®°í Yehoshua Bar-Hillel Á¦¾¾°¡ ÃÊ°í¸¦ ±³Á¤ÇÏ¿© ÁÖ¾ú°í ³»¿ë°ú üÁ¦¿¡ ´ëÇÏ¿© °¡Ä¡ÀÖ´Â ¸¹Àº ºñÆÇ°ú Á¶¾ðÀ»  ÇØ ÁÖ¾ú´Ù.

º¯Çü-»ý¼ºÀ̷п¡ °üÇÑ ¿¬±¸¿Í º» Ã¥ÀÚ¿¡¼­´Â °£´ÜÈ÷ ¾à¼úÇϴµ¥ ±×ÃÆÁö¸¸ º» ¿¬±¸¿¡¼­ ´ëºÎºÐÀÇ ÅäÀÇÀÇ ±âÃÊ°¡ µÇ°í ÀÖ´Â ¿µ¾îÀÇ º¯Çü-»ý¼º±¸Á¶¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸´Â ÇÊÀÚ°¡ Harvard ´ëÇб³ÀÇ Çмú¿ø ȸ¿øÀ¸·Î ÀÖ¾ú´ø 1951 ³âºÎÅÍ 55 ³â »çÀÌ¿¡ ÀÌ·ç¾îÁø °ÍÀÌ´Ù. ÇÊÀÚ¿¡°Ô ÀÚÀ¯·ÎÀÌ ¿¬±¸¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ¸¦ Á¦°øÇÑ Harvard Çмú¿ø¿¡ ´ëÇÏ¿© »çÀǸ¦ Ç¥ÇÑ´Ù.

º» ¿¬±¸´Â ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¹ÌÀ°±º (Åë½Å´ë), ¹Ì°ø±º (Ç×°ø¿¬±¸¹ßÀü»ç·ÉºÎÀÇ °úÇבּ¸¼Ò), ¹ÌÇرº (Çرº¿¬±¸¼Ò) ÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸¸ç, ÇÑÆíÀ¸·Î´Â ¹Ì±¹°úÇÐÀç´Ü°ú Eastman Kodak ȸ»çÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.

 

1. ¼­·Ð

°³º°¾ð¾îÀÇ ¹®ÀåÇü¼º°úÁ¤°ú ±× ¿ø¸®¸¦ ¿¬±¸´ë»óÀ¸·Î ÇÏ´Â °ÍÀÌ Åë»ç·Ð (syntax) ÀÌ´Ù. ¾ð¾î°¡ ÁÖ¾îÁ³À» ¶§ ±× ¾ð¾îÀÇ ¹®ÀåÀ» »ý¼ºÇϴ ƯÁ¾ÀÇ ¹æ¾ÈÀÌ µÇ´Â ¹®¹ýÀ» ¸¸µå´Â °ÍÀÌ Åë»ç·Ð ¿¬±¸ÀÇ ¸ñÀûÀÌ µÈ´Ù. Á»´õ ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¸»Çϸé, ¾ð¾îÇÐÀÚµéÀº ¸ð¸§Áö±â ¼º°øÀûÀÎ ¹®¹ýµéÀÇ ±Ùº»ÀûÀÎ ±âÁ¶¸¦ ÀÌ·ç´Â ¼Ó¼ºÀ» °áÁ¤ÇÏ´Â ¹®Á¦¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Á®¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¿¬±¸ÀÇ ±Ã±ØÀûÀÎ °á°ú´Â ¾ð¾î±¸Á¶¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·ÐÀÌ µÇ°í, ±× ÀÌ·ÐÀº °³º°¾ð¾î¿¡ ¾ð±ÞµÊÀÌ ¾øÀÌ °³º°¹®¹ý¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ±â¼ú¹æ¾ÈÀ» Á¦½ÃÇÏ°í ±× ±â¼ú¹æ¾ÈÀ» Ãß»óÀû °³³äÀ¸·Î ¿¬±¸ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÀÌ·ç¾îÁø ÀÌ·ÐÀÇ ÇÑ°¡Áö ±â´ÉÀº °¢ ¾ð¾îÀÇ ¹®ÀåÀÚ·á°¡ ÁÖ¾îÁ³À» ¶§ ±× ¾ð¾î¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ¹®¹ýÀ» ¼±ÅÃÇÏ´Â ÀϹݼº ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀ» Á¦°øÇÏ´Â °ÍÀÌ µÈ´Ù.

¾ð¾îÇÐÀÌ·ÐÀÇ Á߽ɰ³³äÀº ¾ð¾îÇÐÀû °èÃþ (linguistic level) ÀÇ °³³äÀÌ´Ù. À½¿î·Ð, ÇüÅ·Ð, ±¸Àý±¸¼º µîÀ¸·Î ºÒ¸® ¿ì´Â ¾ð¾îÇÐÀû °èÃþÀº º»ÁúÀûÀ¸·Î ¹®¹ý±¸¼º¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ±â¼ú¹æ¾ÈÀÇ ÇÑ ÁýÇÕ (set) À̸ç, ¾ð¾îÇ¥Çö (utterance) ÀÇ ±â¼ú¹æ¹ýÀ» ÀÌ·ç°í ÀÖ´Ù. ÀÌ À̷п¡ Æ÷ÇÔµÈ ¾ð¾îÇÐÀû °èÃþ¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¹®¹ýÇüÀ» ÁؾöÇÏ°í Á¤¹ÐÇÏ°Ô Àü°³ÇÏ¿´À» ¶§ ±× Çü½ÄÀ¸·Î ÀÚ¿¬¾ð¾î (natural language) ¸¦ À§ÇÑ °£°áÇÏ°í °è½ÃÀûÀÎ ¹®¹ýÀ» ¸¸µé ¼ö Àִ°¡ÀÇ °¡´É¼ºÀ» ¿¬±¸ÇØ º½À¸·Î½á ¾ð¾îÇÐÀÌ·ÐÀÇ ÀûºÎ¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ»ó°ú °°Àº ÀÌ·ÐÀü°³°úÁ¤À» µû¶ó¼­ ¾ð¾î±¸Á¶¿¡ ´ëÇÑ ¸î °¡Áö ¾ç»óÀÌ ´Ù¸¥ °³³äÀ» »ìÆ캸°í ¶ÇÇÑ º¹À⼺ÀÌ Áõ°¡ÇÏ´Â ÀÏ·ÃÀÇ ¾ð¾îÇÐÀû °èÃþÀº ¹®¹ý±â¼ú¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â °­·Âµµ¿Í »óÀÀÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» »ìÆ캸°Ú´Ù. ƯÈ÷ ¿µ¾î¿¡ À־ ±×·¯ÇÔÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖµíÀÌ ¾ð¾îÇÐÀÌ·ÐÀº ¹Ýµå½Ã ÃÖ¼ÒÇÑ ¼¼°¡ÁöÀÇ °èÃþÀ» °¡Á®¾ß¸¸ ¸¸Á·½º·¯¿î ¹®¹ýÀÇ °¡´É¼ºÀ» Á¦°øÇÑ´Ù´Â »ç½Çµµ »ìÆ캸°Ú´Ù. ³¡À¸·Î ¾ð¾î±¸Á¶¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·¸°Ô ¼ø¼öÇÑ Çü½ÄÀû ¿¬±¸°¡ Àǹ̷Р¿¬±¸¿¡ ´ëÇÑ Èï¹ÌÀÖ´Â ÇÔÃ༺À» °®´Â´Ù´Â °ÍÀ» Á¦½ÃÇÏ°Ú´Ù. (ÁÖ¼® : º» Ã¥ÀÚ¿¡ º¸°íµÈ ¿¬±¸ÀÇ Æ¯¼ö¹æÇâ¿¡ ´ëÇÑ µ¿±â´Â ÈÄ¿¡ §6 ¿¡¼­ ³íÇÏ°Ú´Ù.)